| Telefonun ucundaki diğer kişinin kim olduğunu sorma. Benim için olduğunu söyle. | Open Subtitles | لا تسألي من يكون على الخط قولي لهم فقط أنه من أجلي |
| Julie, lütfen benim için yapabileceğin birşey olup olmadığını sorma. | Open Subtitles | لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي. |
| - Eğer bilmek istemiyorsan, sorma. | Open Subtitles | ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي |
| Bu olayın nasıl başladığını hiç sorma. Akışına bırak. | Open Subtitles | لا تسألي , هذه الصرعات تبدأ , تعلمين , فقط سايريها |
| Neden önce misafirimize sormuyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تسألي ضيفتنا أولاً إن كانت تريد بعضاً من هذا ؟ |
| Hafta sonu için yeni sunucuya sorsana. | Open Subtitles | لماذا لا تسألي مذيعة الاخبار البديلة لنهاية الاسبوع ؟ |
| Asla bir kadına müdüründen emin olup olmadığını sorma. | Open Subtitles | لا تسألي أمراه عندما تتأكد عن نائبة رئيستها |
| Sadece sevdigi seylerden konus. Baska seyler sorma. Ucu baska yerlere gidebilir. | Open Subtitles | فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى |
| Sarah. Sarah, boşver. - Yönerge filan sorma. | Open Subtitles | لا تهتمي سارا ، لا تسألي حول سياسة الشركة فقط انسي الموضوع |
| Eğer dürüst olmamı istiyorsan, bana cevabını duymak istemediğin sorular sorma. | Open Subtitles | لو أردتي أن أكون صريحاً ، لا تسألي أسئلة لا تريدي أن تسمعي أجوبتها |
| Soru sorma ve diyalog kurma. | Open Subtitles | لا تسألي أية أسئلة، ولا تدخلي معهم في محادثات |
| Kız arkadaşımın gizli lezzetli hayatını öğrendiğimden beri sakın sorma, yalnızım ve tüm yemeklerimi bir kutuda yiyorum. | Open Subtitles | .. منذ أن اكتشفت حياة صديقتي السرية لا تسألي .. لقد كنت وحيداً . و أتناول كل الوجبات في المطاعم |
| Soru da sorma. Anlatsam da anlamazsın zaten. | Open Subtitles | لا تسألي عن أشياء لن تفهميها على أيّة حال .. |
| Uzun süredir çaldığın kapı nihayetinde açılıyorsa, ...neden diye sorma, direk gir içeri. | Open Subtitles | عندما يُفتح الباب الذي ظللتِ تطرقينه بعد فترة طويلة لا تسألي لماذا، بل اعبريه بسرعة |
| - Cevabını duymak istemiyorsan soru sorma. | Open Subtitles | لا تسألي أسئلة إذا كنتِ لا ترغبي بالأجوبة. |
| Cevaplar altı çizili şekilde. Nedenini sorma. Sadece yap. | Open Subtitles | الاجابات الصحيحة ستضاء لا تسألي لماذا فقط اجيبي |
| Nedenin sorma. Bu... kendimi güvence altına almak için yaptığım bir şey. | Open Subtitles | لا تسألي أي أسئلة إن الأمر له علاقة بالتأمين |
| Ama aldığın cevabı beğenmezsen gidip de 20 kişiye daha sorma, içgüdülerine güven. | Open Subtitles | ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر ثقي بغريزتك |
| FBI, CIA, UPS mi? Sakın sorma. | Open Subtitles | لا تسألي , الأمر سيأخذ منه نحو 5 دقائق لتفسير |
| Neden bunu "Bay Beni Öperken Diliyle Ucubeye Çeviren"e sormuyorsun? | Open Subtitles | لم لا تسألي السيد الذي يرعبه التقبيل باللسان |
| Neden Montana'lı hava tahmincisine sormuyorsun? | Open Subtitles | لم لا تسألي الراصد الجوي لمونتانا؟ |
| Grubun kalanına doğaçlaman hakkında düşündüklerini sorsana. | Open Subtitles | لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟ |