ويكيبيديا

    "لعيش حياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir hayat
        
    • yaşama
        
    • hayatı yaşamak
        
    • bir yaşam
        
    Biliyor musun, gerçekten değildi o kadar da zor, onlar normal bir hayat bir atış hak çünkü. Open Subtitles أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية
    Diğerlerimiz yeniden bir hayat kurmak için çabalarken sen böylece gidip sonsuza kadar mutlu olarak yaşayacağını mı sandın? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنكِ سترحلين ببساطة و العيش بسعادة ، بينما بقيتنا تعاني لعيش حياة بسيطة ؟
    Normal bir hayat şansından da, aşktan da vazgeçtin. Open Subtitles بل ضحيت كذلك بفرصتك لعيش حياة طبيعية، وفرصتك بالحب
    Annen ve babanın senin için istediği o güzel hayatı yaşama şansın var. Open Subtitles لديك الفرصة لعيش حياة مباركة، الحياة التي أرادها والديك لك
    Yeniden başlayıp fâni hayatı yaşamak. Dilersem kanımdan bir çocuğumun olması. Open Subtitles لبداية جديدة، لعيش حياة فانية، وإنجاب أطفال من صلبي إن شئت.
    Çoğu Ebola gazisi normal bir yaşam sürmeye çalışsa bile toplum hâlâ kaçıyor gibi görünüyor. TED يبدو أن المجتمع مازال ييراجع للكثير من الناجين من إيبولا حتى وهم يكافحون لعيش حياة طبيعية.
    Burada yeni bir hayat kurmama izin verilmiş gibi mi hissediyorum acaba? Open Subtitles الشعور بالوجود تم إعطائه الإذن لعيش حياة جديدة هنا ؟
    Oğlumun normal bir hayat... şansı olsun istedim. Open Subtitles ... فقط اردته أن يمتلك الفرصة لعيش حياة طبيعية
    Buna karşın Victoria ve Lilly'nin normal bir hayat sürmek şansları var. Open Subtitles (فيكتوريا) و(ليلـي) لديهم فرصة جيدة لعيش حياة طبيعية الآن
    Ajan Keen'e ve ailesine normal bir hayat kurmalarında yardım ettiği için onu vurduğun doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك أطلقت النار عليها لإنها حاولت مُساعدة العميلة (كين) وعائلتها لكي يهربوا لعيش حياة طبيعية ؟
    Hayal kırıklığına uğradım çünkü bana çok eğlenceli gelmişti. Daha tehlikeli yaşama kararım zorlu başladı. Open Subtitles أشعر بخيبة أمل، لأنه بالنسبة لي، بدت ممتعة. قراري لعيش حياة أكثر خطورة
    Farklı bir şey yaşama şansını elde ettik. Open Subtitles لدينا فرصة لعيش حياة مختلفة
    hayatı yaşamak için kitaba ihtiyacım yok. Open Subtitles حسنا. آنا ليس بحاجة إلى كتاب لعيش حياة.
    bir hayatı yaşamak için bir şans verildiyse kürtaj edilmiş ruh, günahlarına tövbe etmek ve kutsal suda yıkanmak için sayısız imkana sahip olacaktır. Open Subtitles سيكون جوابي الجاد أنني منحتُ شخصاً لعيش حياة... وروح فاسدة ليكون عندها فرص متعددة... للندم على ذنوبهم والإنغماس بشكل مباشر بطقوس روح القدس
    Şimdi, onların da bizim kadar temel güvenliğe ihtiyaçları var ve ancak böylece normal bir yaşam sürebilirler ve insan haklarından faydalanabilirler. TED الآن، هم يحتاجون للأمن كما نحتاجه نحن ويحتاجونه لعيش حياة طبيعية وحتى يتمتعوا كذلك بحقوقهم الإنسانية.
    Sadece hayatta kalma fırsatı değil daha iyi bir yaşam sürme şansı da. Open Subtitles ليست فرصة للنجاة وحسب، ولكن لعيش حياة أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد