ويكيبيديا

    "ليس لدينا أي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiçbir şey var
        
    • hiçbir şeyimiz yok
        
    • bir şeyimiz
        
    • biz hiçbir şey
        
    • hiçbir şey yok
        
    Zamanımız tükeniyor ve biz hiçbir şey var, tekrar, gitmek için hiçbir şey. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Öyleyse hiçbir şey var. Open Subtitles لذا ليس لدينا أي شيء
    Burada Amerikan hükümetini kast ediyorum yoksa Amerikan vatandaşlarına karşı hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles سيأخذ الأمر سنين عديدة و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي
    Silahımız yok, paramız yok hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مال، ولا أسلحة ليس لدينا أي شيء
    Güç olmadan, şu anki koşulların hepsini çözmek için gerçekten meraklı olan gruba tedarik edecek bir şeyimiz olmaz. TED بدون قوة، ليس لدينا أي شيء لندعم تلك السلسة من أولئك الفضولين حقًا لحل جميع أوضاعنا الحالية.
    Arabada hiçbir şey yok. Open Subtitles لا، فرانك، نحن ليس لدينا أي شيء في السيارة..
    "Pirincimiz yok. Buğdayımız yok. hiçbir şeyimiz yok." diyorlar! Open Subtitles أنهم يقولوا "ليس لدينا أي أرز؛ ليس لدينا أي قمح.ليس لدينا أي شيء!"
    Takas edecek hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles وربما ليس لدينا أي شيء للتجارة
    Saklayacak hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles ،كلارك)، لا بأس) ليس لدينا أي شيء لنخفيه
    hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء.
    Bir hafta daha kutlayacak bir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء للاحتفال به لمدة أسبوع آخر
    Buy More'da bir satış falan yoksa konuşacak bir şeyimiz de yok. Open Subtitles إلاّ ان كان هناك تخفيضات في الـ باي مور ليس لدينا أي شيء لنتكلم عنه إذاً اعتقد انك لا تريد التحدث عن
    Evet, biz hiçbir şey ama kameralar bir ev dolusu var ve röntgenci dolu bir yeraltı. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Elimizde hiçbir şey yok. Biraz kanıta ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء نحتاج لدليل
    Elimizde hiçbir şey yok. Biraz kanıta ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء نحتاج لدليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد