9. hattaki hariç. Kendisi Bulldog'un berbat olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | فقط ماعدى الخط التاسع الذي يعتقد أنه غبي |
Şey, banyomdaki süper keçi hikayesi hariç. | Open Subtitles | حسناً .. ماعدى الماعز الذي في حمامي .. الذي هو قصة رائعة |
Süt dişleri olan kız hariç bu insanların hepsiyle beraber oturabilirdim. Amanda, kira sözleşmesinde hala benim adım var. | Open Subtitles | ماعدى للفتاة صاحبة الاسنان الصغيرة، لايمكنني العيش مع أشخاص مثل هؤلاء |
Şu ana kadar buradaki herkesi program da gördüm, bu adam hariç. | Open Subtitles | حتى الان,شاهدتهم جميعاً بالتلفاز ماعدى هذا الشخص |
Baban kendi hariç herkesten tövbe istiyor. | Open Subtitles | والدكَ يطلبُ الغفرانَ من الجميعِ ماعدى نفسهِ. |
Sanırım 12'de gidebilirim. Taco Salısı hariç. | Open Subtitles | ماعدى ثلاثاء التاكو انا دائما اخشى |
Ordu hariç hepsi üçkâğıtçı. | Open Subtitles | الجميع لصوص ومحتلون . ماعدى الجيش |
Liman 21'e giden bir yol hariç. | Open Subtitles | إغلاق لكل شوارع المنطقة ماعدى منطقة 21 |
Imran ve Laila hariç. | Open Subtitles | ماعدى عمران وليلى |
Çorabıma adımı işlemek hariç her şey yapmışlar. Harika. | Open Subtitles | كل شيئ ماعدى الجوارب |
Hepimizi öldürecekti. Şuradaki hariç. | Open Subtitles | كنا سنقتل جميعاً هنا ماعدى هي |
Burası hariç her yer olur bebeğim. | Open Subtitles | أي مكان ماعدى هنا، يا عزيزي. |
# Her şey güzel bitti, Mel hariç # | Open Subtitles | كلشيءانتهىبسعادة ماعدى للمثل الثانوي(ميل) |
Burada 'efendim' kullanmayız, o hariç. | Open Subtitles | ماعدى هي |