ويكيبيديا

    "ما فيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olanı
        
    • şu ki
        
    • kadarı
        
    • çıkarın ne
        
    • ne var
        
    Lütfen beni bu numaradan arayın. Herkes için en iyi olanı istiyorum. Open Subtitles رجاءً, اتصلي بي على هذا الرقم أنا أريد ما فيه مصلحة الجميع...
    Öte yandan, daha önemli konular var, ve ben Cumhuriyet için doğru olanı yapmalıyım. Open Subtitles هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية
    Olay şu ki, bu yerleştirme özel bir işti, o yüzden işini eve getirmiş olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles الأمر و ما فيه , أنّ عملية الإنتقال معروف خاص مما ينبئني بأنكَ قد جلبتَ عملكَ معكَ للمنزل
    Tris durum şu ki senin için boş yerimiz yok. Bu gece yok. Gidelim. Open Subtitles قلنا لك ما فيه مكان لك هيا لنذهب
    Biliyor musun, bu kadarı yeter. Open Subtitles أنت تعرف ما هي؟ حصلت على ما فيه الكفاية هنا.
    - Sanırım bu kadarı yeterli, ve başka bir seçenek göremiyorum. Open Subtitles أظن بأنني سمعت ما فيه الكفايه و لا أرى أنه أمامي أي خيار آخر
    - Yani, senin çıkarın ne? Open Subtitles - لذا، ما فيه لَك؟
    Senin çıkarın ne? Open Subtitles ما فيه لك؟
    Evet, bunda senin ne için ne var? Open Subtitles نعم، لكن ما فيه لك؟
    Bank sınırı aştıysa da Reuben için en iyi olanı yapmalıyız. Open Subtitles مع ان بانك تجاوز الحدود لا بد ان نفعل ما فيه مصلحة روبن
    Kasaba için iyi olanı mı yapmak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن تفعل ما فيه صالح هذه البلدة؟ جد ذاكرة البيانات
    Bank sınırı aştıysa da Reuben için en iyi olanı yapmalıyız. Open Subtitles لا بد ان نفعل ما فيه مصلحة روبن
    Kendin için doğru olanı yapmanı istiyorum, öyle de yapmalısın ama artık aramız düzeldiği için... Open Subtitles أعني أنني أريدك أن تفعل ما فيه مصلحتك. و عليك دائماً أن تفعل ما فيه مصلحتك. و لكن الآن ولقد تصالحنا...
    Ama olay şu ki sen seçilmiş kişi değil, sadece basit bir yemsin. Open Subtitles للغاية .. لكنّ الأمر و ما فيه أنت لستَ الـ "مختار" بقدر ما أنت .. بقايا طُعم نديّ
    Olay şu ki... Open Subtitles . حسناً , الا تعتقد بأنه يجب عليك إيقافه ؟ ... الأمر و ما فيه
    - Belki bu kadarı yeterli olur, ha? - Sanmam. Open Subtitles ربما نالوا ما فيه الكفاية أشك فى ذلك
    Yoksa bu kadarı yetti mi? Open Subtitles ام ذقت ما فيه الكفاية ؟
    Senin bundan çıkarın ne? Open Subtitles ما فيه لَك؟
    Senin çıkarın ne olacak? Open Subtitles ما فيه لك؟
    Benim için ne var? Open Subtitles ما فيه يكون لى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد