Tüm bu arkamızdan iş çevirme olayları nedir? | Open Subtitles | وأنتِ ما كل هذه التصرفات والأمور التي تفعلينها من وراء ظهرنا ؟ |
Tüm bu dosyalarda neyin nesi? | Open Subtitles | أقصد .. ماذا .. ما كل هذه الأغراض ؟ |
Alhambra bir şekilde Bütün bu soruları soruyor. | TED | يطرح قصر الحمراء بطريقة ما كل هذه الأسئلة. |
Ben de elbiselerimi giyip Bütün bu şamatanın ne olduğunu anlamak için dışarı çıktım. | Open Subtitles | لذلك ، تراجعت عن انفجارى و خرجت لإلقاء نظرة ترقب لأعرف ما كل هذه الضجة |
Ne var bu kutunun içinde? Bir ceset ve karpuz mu? | Open Subtitles | ما كل هذه الصناديق التي تحملها؟ |
- Ne var bu kutularda? | Open Subtitles | - ما كل هذه الصناديق؟ |
Bu harikaydı. Tüm bunlar da ne? | Open Subtitles | هذا كان رائعا ما كل هذه الأغراض؟ |
Niye bu kadar çok konuşuyor? | Open Subtitles | ما كل هذه السخافات التي يتفوه بها؟ |
- Tüm bu sesler de neyin nesi? | Open Subtitles | ما كل هذه الضوضاء ،أهو حريق ؟ |
Tüm bu olanlar nedir? | Open Subtitles | ما كل هذه الضجة؟ |
Tüm bu karmaşa ne biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف ما كل هذه الفوضى ؟ |
Tüm bu eşya ne için? | Open Subtitles | ما كل هذه الاشياء؟ |
Nedir Tüm bu saçmalık? | Open Subtitles | ما كل هذه الهراءات؟ إطلاقاً |
Karının saçlarını yakmışsın. Bütün bu uyuşturucu malzemeleri de ne? | Open Subtitles | أذهب و أشعل فى شعر جدتك المستعار ما كل هذه الأدوية المخدرة ؟ |
Tanrım! Bütün bu şeyler de ne? | Open Subtitles | ما كل هذه الاشياء, على كل حال؟ |
Tanrım! Bütün bu şeyler de ne? | Open Subtitles | ما كل هذه الاشياء, على كل حال؟ |
- Ne var bu kutularda? | Open Subtitles | - ما كل هذه الصناديق؟ |
Tüm bunlar da ne demek oluyor? | Open Subtitles | ما كل هذه الأشياء بحق الجحيم ؟ |
Peki, içeride hallederim. Tüm bunlar da ne? | Open Subtitles | ما كل هذه الخردة.. |
Niye bu kadar çok dövmen var? [kuş sesleri, müzik] | Open Subtitles | ما كل هذه الأوشام؟ |
Niye bu kadar çok soru soruyorsun? | Open Subtitles | ما كل هذه الأسئلة يا رجل؟ |