Tek bildiğim, bu rastlantısallığın bir düzeni olduğu. Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد |
Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama hiç bir yerinde tutuklamaya dair iz yok. | Open Subtitles | لا أعلم ما يكون هذا, ولكن ليس هناك أي أساس لأي جزء منه |
Sahip olduğundan daha iyisini istemesi hariç ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما يكون. ماعدا إنه يريد شيئاً أفضل مما هو لديه. |
Neden bu tür boktan gariplikler oluyor, Üstelik her zaman senin ayaklarinin dibinde? | Open Subtitles | لماذا عندما تحدث أشياء غريبة.. دائماً ما يكون لك علاقة بها ؟ ؟ |
Çünkü onlar sadece bir gün. Seninle her gün evli olmakla Kıyaslama yaptığında bir gün Nedir ki? | Open Subtitles | ما يكون يوم واحد عندما اقارنه بزواجى منك لكل يوم آخر؟ |
Bir Silahşor asla zayıf değil ama nadiren soytarı olur. | Open Subtitles | وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً |
Vitamin falan gibi bir şey sanıyordum fakat bana daha sonra ne olduğunu anlattılar. | Open Subtitles | إعتقدت أنه فيتامين أو شيئ من هذا القبيل وبعدها أخروني ما يكون |
Cevap vermeden önce, ne olduğunu bulmam gerek. | Open Subtitles | قبل أن أجيب على ذلك، أريد أن أعرف ما يكون |
Onun ne olduğunu bilmiyorum -Herkes gibi niye ölümlü düşmanlarımız yok | Open Subtitles | -لا أعلم ما يكون, لا أدرى بربك ,الكل يعرف أنكما عدوان |
Pekâlâ, ne olduğunu bulmak için beş dakikan var. | Open Subtitles | حسنا, أمامك خمس دقائق لتعرف ما يكون ذلك. |
O önemli yerin ne olduğunu bulana kadar, hepinizin buradakilerle yakından ilgilenmenizi istiyorum. | Open Subtitles | وحتى نخمن ما يكون هذا، أريدكم جميعاً أن تدرسوا كل جانب من هذه القضايا |
Daha ne olduğunu bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا نعلم ماهية الموقع بعد لا نعلم ما يكون |
Genç hanım bana bak. Bunun ne olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | انظري إليّ أيتها الصغيرة أتعلمين ما يكون هذا؟ |
Evimde olan paralar birkaç nadir durum dışında genelde benim oluyor! | Open Subtitles | المال الذي في بيتي عادة ما يكون لي ماعدا بعض الحالات |
Öldüğü için memnun olduğun birinin yasını tutmak çok daha kolay oluyor. | Open Subtitles | الـحُـزن على شخص ما يكون أسهل بكثير حينما يكون المرء سعيد بموته. |
Bu bir kızılderilinin işi değilse Nedir bilmiyorum! | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون |
Nedir bir fikrim yok ama zekâ özürlü olacağını sanmam. | Open Subtitles | أنا لا اعلم ما يكون لكنه لَيس َمعاقاً |
Ateş altında, baskı altında. Böylece her görülen ve her duyulan gerçek olur. | Open Subtitles | تحت النيران , تحت الضغط , كي ما يكون ماترى وتسمع هو الحقيقة |
Zavallı Mark. Bu onun için hep yılın en kötü zamanıdır. | Open Subtitles | يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له |
Neymiş bu mucizevi tedavi? | Open Subtitles | ما يكون هذا العلاج المعجزة إذاً؟ دواء ما أو... |
- Yeşil şeyin ne olduğu hakkında fikri olan var mı? | Open Subtitles | هل لدي أحدهم فكرة عن ما يكون هذا الشيئ الأخضر ؟ |
Hükümetin durumu maalesef Olabildiğince kötü hanımefendi. | Open Subtitles | ،الموقف الحكوميِ ،أنا خائف، سيدتيِ فى أسوء ما يكون. |
Arka kanallardan iş çevirseydi, ve benim haberim bundan haberim olsaydı her tür diplomatik konuşma genellikle gizli olur. | Open Subtitles | إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري. |
Koruyucu zarının ve kafatasının sert tabakasının içinde, bu hassas organ çoğunlukla iyi korunmaktadır. | TED | داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد. |