ويكيبيديا

    "مناطق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bölgeleri
        
    • bölge
        
    • bölgeler
        
    • alanları
        
    • bölgelerde
        
    • bölgelere
        
    • yerler
        
    • bölgesi
        
    • yerlerde
        
    • bölgesine
        
    • bölgelerinde
        
    • alanlar
        
    • alanlarda
        
    • yer
        
    • alanlarına
        
    Muhtemelen bir moleküler istikrarsızlık belli bölgeleri saydam hale getirmiş. Open Subtitles من المحتمل بعض عدم الإستقرار الجزيئي احثت بالناكيد مناطق شفّافة
    Nasıl oluyor da gözün NCIS'in yasak bölge kapılarını açabiliyor? Open Subtitles كيف تستطيع عينك الدخول إلى مناطق محظورة في الشعبه ؟
    Sinyal artışı olan bölgeler burası, burası, burası ve burası. Open Subtitles و مناطق إشارة زائدة هنا هنا، هنا و هنا تباً
    - Atış alanları. - Eski bir kale veya cephanelik? Open Subtitles ـ مناطق الصيد ـ ربما حصن قديم أو مستودع سلاح
    1.5 milyardan fazla kişi, deniz seviyesinde ve sele yatkın bölgelerde yaşıyor. TED أكثر من 1.5 مليار شخص يسكنون في مناطق ساحلية منخفضة معرضة للفيضانات.
    Füzeler vurmadan önce... küçük grupları bile güvenli bölgelere taşıyamayız. Open Subtitles أن نقوم بإخلاء عدد قليل من الناس إلى مناطق امنة
    Turistik faliyetlerle ilgili yazıları varmış. Gizemli noktalar, UFO görülen yerler... Open Subtitles انه يكتب عن مناطق الجذب السياحي البقعة الغامضة و مناطق الأثرية
    Dış yüzeyde bir başka yüz bölgesi daha var ki burada daha birkaç yüz bölgesi daha var. TED هذه أخرى لكنها على السطح أيضا حيث يوجد مزيد من مناطق الوجه.
    Bazıları zayıf eyaletlerde oldu fakat işin kötüsü çokça gazeteci onları korumak için bolca seçeneği olan yerlerde öldürüldü. TED بعضها يحدث في مناطق هشّة، ولكن عددًا هائلًا من الصحفيين يجري قتلهم في مناطق ذات مقدرة كبيرة على حمايتهم.
    Neden beynimizde üç tane yüz tanıma ve üç tane yer tanıma bölgesine gerek var? Bunlar arasındaki iş bölümü nasıldır? TED لماذا نحتاج ثلاثة مناطق دماغية للوجه وثلاثة أخرى للمكان وكيف تنقسم الوظائف بينها؟
    Bu yüzden başka kargaşa bölgelerinde iş birliği oluşturup diğer ekiplere katılıyordum. TED وهكذا بدأت بالانضمام لمجموعات، وعقدتُ علاقات تعاونية في مناطق أخرى غير مستقرة.
    Devletlerin şehirler barındırabilecek kadar büyük yeni reform bölgeleri oluşturmalarını teklif ettim ve onlara bir de isim verdim: pilot şehirler. TED لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز.
    Bunu da şöyle yapacağım, değişik sıtma seviyeleri olan bölgeleri karşılaştıracağım. TED و الطريقة التي سأقوم بها هي سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة
    Dünyanın diğer bölgeleri fırtınalar tarafından daha bile yıkıcı şekillerde vuruldu. TED الاعاصير ضربت مناطق اخرى من العالم بقوة أشد.
    ölü bölge denen, biyolojik yönteme öncülük etmektedir. TED ويتم هذا من خلال عملية بيولوجية تؤدي إلى تكوين مناطق تسمى بالمناطق الميتة.
    Hayır... Ama güvenli bölgeler ya da öyle bir şeyler mutlaka olmalı. Open Subtitles لا , ولكن لابد من وجود مناطق امنه أو ما شابه ؟
    Yani en sevdiğim tabirle, bunlar beynin caz alanları değil. TED واريد ان اضيف .. ان هذه المناطق ليست مناطق موسيقى الجاز
    27 Temmuz'da Liberya Başkanı en kötü şekilde etkilenen bölgelerde karantina uygulaması başlattı. TED في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً.
    Daha önce kimsenin bakmamış olduğu bölgelere bakabiliyor ve o bölgelerde bu genlerin aktive olduğunu görebiliyoruz. TED بإمكاننا أيضاً النظر إلى مناطق لم يراها أحدٌ من قبل ، ونرى تلك الجينات النشطة هناك.
    Bu adada öyle yerler vardır ki, her iki ya da üç milde yeni bir dille karşılaşabilirsiniz. TED هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة.
    Kalan yaklaşık 500.000 insan ise savaş bölgesi dışındaki alanlarda öldürülüyor. TED البقية تقريبا 500000 شخصا يموتون خارج مناطق الحرب.
    Bunun gibi yerlerde, örneğin Yahuda Çölü'nde, en yakın yoldan 20 km uzakta bulunuyorduk. TED فقد حصلت في مناطق مثل .. صحراء يهودا على بعد 20 كم من اقرب طريق مأهول
    Almanya dört işgal bölgesine bölündü ve her Müttefik, başkentten bir kısım aldı. Open Subtitles قسمت ألمانيا إلى أربع مناطق نفوذ حيث كان لكل دولة من الحلفاء السيطرة على قطاع من العاصمة الألمانية
    Kahve plantasyonlarında ve diğer... ...çatışma bölgelerinde çalışan... TED حيث يتم نقل الاطفال من مناطق نزاع اخرى للعمل في مزارع القهوة
    Ekranda bir ton kırmızı görmeye devam edebilirsiniz, çünkü daha geniş renkli bulutlarla artışları gösteriyoruz, kırmızılı daha büyük alanlar. TED لا تزالون ترون بقعة حمراء في الشاشة، لأننا نظهر زيادة في شكل سحب أكبر، أي مناطق أكبر ذات لون أحمر.
    Diğer alanlarda kar yağışı oluyor veya kışın yeniden buz kazanımı oluyor. TED بينما مناطق أخرى تشهد هطول ثلج أو تكسب الجليد مجدداً في الشتاء
    Bunu söylediğime üzgünüm. Sadece petrol çıkarmak için yeni bir yer kazıyor. Open Subtitles حسناً، يؤسفني قول هذا لكنه يستكشف فقط مناطق جديدة للتنقيب عن النفط
    Neden daha geniş bir sınır çizip tüm araştırma alanlarına hükmetmeyelim? Open Subtitles لماذا علينا رسم خط استبدادي و نتحكم فى كل مناطق التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد