ويكيبيديا

    "منذ ايام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gün önce
        
    • Günlerdir
        
    • Günler önce
        
    • Geçen gün
        
    • kaç gündür
        
    • günlerinden beri
        
    • zamanından beri
        
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Birkaç gün önce ismimi hatırlayamadın bile. Open Subtitles نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام
    - Roma'daki vekillerimin getirdiği mektupla birkaç gün önce tanıştım Open Subtitles لا ولكن منذ ايام قليله اتانى ومعه رسائل للتعارف من سماسرتى فى روما
    Günlerdir Albay O'Neill'ın güvenli bir şekilde döneceği sözünü veriyorsunuz. Open Subtitles انتم وعدتم بعودة الكولونيل اونيل سالماً منذ ايام
    Bu sıcakta Günlerdir peşimizde sürükleniyor. Open Subtitles لقد كان يجر نفسه خلفنا بهذه الحراره منذ ايام
    Ama bu mektup Günler önce yazılmış. Open Subtitles تحرس المنطقه لكن هذه الرسالة كتبت منذ ايام
    Geçen gün söylediklerimin yardımı oldu mu diye merak etmiştim. Open Subtitles فقط اردت المعرفة اذا كنت ما اخبرتك به منذ ايام قد ساعدك ؟
    Gerçekten ya, kaç gündür kafam zonkluyor. - Eileen! Open Subtitles لا, بصراحة يا فتاة, فدماغي تضرب منذ ايام
    -Senden iyiydiler. Kanarya günlerinden beri devir değişti değil mi? Open Subtitles افضل منك الاوقات تغيرت منذ ايام الكناري
    Birkaç gün önce yine saldırdık, onları iyice korkuttuk. Open Subtitles لقد شنينا هجوما اخر منذ ايام ولقد اخفناهم جيدا
    Bunları bir kaç gün önce sipariş ettim ve almak için sabırsızlanıyordum. Open Subtitles لقد طلبت هذه منذ ايام وكنت لا اطيق الانتظار للحصول عليه .
    Birkaç gün önce hala terapist olmak istediğinden emin değildin. Open Subtitles لماذ,ا منذ ايام لم تكن واثقا انك تريد الاستمرار في معالجته والان تخاطر بحياتك من اجله
    Birkaç gün önce, telefonuma korku içerisinde bir mesaj bıraktın, saatlerce ortadan kayboldun, ve hâlâ neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث
    Söylentiye göre birkaç gün önce yeni bir oyuncak karaya vurmuş. Open Subtitles سلاح جديد تدور الشائعات على انه وصل الى الساحل منذ ايام قليلة
    Günlerdir kahve içmiyorum. Open Subtitles لم تتح لي فرصة شرب كوب من القهوة غير ملوث منذ ايام
    evet bu sorun için Günlerdir araştırma yapıyorum teknik olarak biliyorsun park alanında olduğundan beri futbol sahası halka açık okul burayı maç için kiralayabilir sadece bende bulunan izni almamız gerekiyordu Open Subtitles ولكنني كنت اعلم منذ ايام قليلة انت تعرفين , تقنياً كرة القدم هي ملكية عامة بما انها على ارض الملعب
    Tamamdır. Kontörlü bir hat, Günlerdir kullanılmamış. Open Subtitles حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم يستعمل منذ ايام
    Günlerdir doğru düzgün sinyal alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع الحصول على اشارة منذ ايام
    "Günlerdir kız arkadaşımı görmedim, kendimi kanatayım ve o da beni affetsin. " Open Subtitles أنا لم أرى صديقتي منذ ايام أنا فقط... . سأتودد إليها وستنسي ما حصل
    Günler önce tıbbi müdahele gerekirdi. Open Subtitles كان بحاجة لذلك الدواء منذ ايام
    Günler önce burada olman gerekirdi. Open Subtitles من المفترض ان تكون هنا منذ ايام
    Geçen gün, mağazamda hırsılık yapan genç bir kızı yakaladım. Open Subtitles لقد امسكت البنت الغيرة التى قامت بالسرقة منذ ايام
    Geçen gün pirzolaları kemiğine kadar çiğneyip yedim. Open Subtitles منذ ايام اكلت اضلاع مطبوخة اكلت كل شيء حتى العظام
    Bakın, bir kaç gündür okula gelmiyor, bu yüzden onu aramam gerekiyor. Open Subtitles لقد إختفى منذ ايام قليله ، أظن علي الإتصال به لأعطيه الواجبات المدرسيه
    Quitman günlerinden beri senin için çalışıyorum. Open Subtitles وليس (ماركو) أنا أكافح معك منذ ايام (كويتمان)
    Leopar fokları, Shackleton zamanından beri kötü bir üne sahipler. TED ان فهود البحر منذ ايام " شاكيلتون " تملك سمعة سيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد