ويكيبيديا

    "من المؤكد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    • kesinlikle
        
    • kesin
        
    • Eminim
        
    • Muhtemelen
        
    • Elbette
        
    • olmalısın
        
    • Tabii
        
    • emin
        
    • mutlaka
        
    • herhalde
        
    Tanrım, bu bebek köşeleri rayda gidiyor gibi dönüyor olmalı. Open Subtitles يالهي من المؤكد انها تدور كما لو كانت علي قضبان
    Başkan bu yola başvurduğuna göre önemli bir şeyler olmalı. Open Subtitles من المؤكد أن أمراً مهماً قد حصل للرئيس ليفعل هذا
    Sadece yuruyerek MuhabirL Evet, su anda kesinlikle hareket ediyor. TED فقط عن طريق المشي. الصحفي: حسنا، من المؤكد أنه يتحرك.
    Burada öleceğiz, orası kesin. İçeri girmenin bir yolunu bulacaklar. Open Subtitles من المؤكد بأننا سوف نموت هنا ، سيجدون طريقًا للدخول
    Tabii, Eminim nefis sohbetlerin olmuştur Eflatun ya da Aristo ile. Open Subtitles من المؤكد أنك تملك المزيد من حواراتك الجميلة مع أفلاطون وأرسطو
    Muhtemelen şu anda beni görmek yada söylemem gereken şeyleri duymak istemiyorsundur. Open Subtitles من المؤكد أنك لا تريد رؤيتي الآن أو سماع ما أريد قوله
    - Bir reklam ödülü kazanmalı demiyorum ama özellikle elma odaklı reklamlar için bir ödüle aday olabilir Elbette. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليه أن يفوز بجائزة الإعلانات.. ولكنه من المؤكد بأنهُ سيُرشّح لإعلانات التفاح على وجه التحديد.
    Eğer düşündüğün buysa benim gerçekten sıkıcı biri olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles من المؤكد انك تعتقد اننى ممله اذا كنت تعتقد هذا ..
    Tanus'un kitabında atladığımız bir bölüm olmalı. Glory'ye karşı kullanabileceğimiz bir şey. Open Subtitles من المؤكد أن هناك شيئاً في كتاب تارنيس يمكننا استخدامه ضد جلوري
    3 haftadır köpeklerinle ilgilendiğine göre, ...çok iyi bir komşu olmalı. Open Subtitles من المؤكد انهم جيران طيبين لقيامهم بالإعتناء بكلبين لمدة ثلاث اسابيع
    Bu da kızın olmalı. Yaşayacak uzun bir ömrü var. Open Subtitles من المؤكد أن هذه إبنته في إنتظارها حياةٌ طويلة لتحياها
    Güncel olanı elime geçti ve inan bana çatıda kesinlikle bir kamera var. Open Subtitles حصلت الآن على واحدة حديثة وصدقني، من المؤكد أن هناك كاميرا على السطح.
    Fakat, robot silahlar tamamen tehlikeli gibi olabilirler. Çünkü onlar hemen hemen kesinlikle kullanılacak ve ayrıca demokratik enstitülerimize karşı yıpratıcı olacaklar. TED ولكن قد تكون الأسلحة الروبوتية خطيرة لحد ما، لأنه من المؤكد أنها ستستخدم وسيكون لها دور في تقويض مؤسساتنا الديمقراطية
    Ama iş tasarıma geldiğinde kendisi kesinlikle bir dahi. TED و لكن فى أمور التصميم من المؤكد أنه عبقرى.
    Evde yaşayacağım da kesin değildi. Ben bunu 36 yaşıma kadar öğrenmemiş olsam da... TED ولم يكن من المؤكد أنني سأعيش في المنزل، على الرغم من أنني لم أعلم ذلك إلا حين بلغت 36 من العمر.
    Bu arttırıcı geribildirimlerin tam olarak ne hızda gerçekleşeceğini söyleyemesek de, ısınmayı durdurmazsak bunun gerçekleşeceği kesin. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Kısa bir zamandır birlikte çalışıyoruz, ama bu adamın bunun peşini bırakmayacağına Eminim. Open Subtitles عملت معه فترة قصيرة فقط ولكن من المؤكد أنه لن يسمح بنسيان هذا
    Eminim bunu yaptığımız için o oldukça heyecanlanırdı değil mi? Open Subtitles من المؤكد أنّها متحمّسة لأننا سنخفض من انبعاثاتنا الكربونية، صحيح؟
    Eminim ki, Muhtemelen buradaki herkesin, ya da kesinlikle büyük bir çoğunluğumuzun olduğu gibi, hepimiz ilahi bir deneyimi tecrübe etmişizdir, hayatlarımızın içinde sadece bir an, bir dakika, belki de bir kaç saniye, benliğimizin sınırlarının fesholduğu o anı yasamışızdır. TED أنا متأكد ، وربما كل واحد منكم هنا ، أو من المؤكد أن الغالبية الساحقة جدا منكم ، كان لها ما يمكن أن نسميه تجربة روحية ، لحظة في حياتكم ، لبضع ثوان ، وربما لمدة دقيقة ، تلاشت حدود ذاتك.
    Muhtemelen insanlarin varligindan haberdar olmasini istemeyecektir. Open Subtitles من المؤكد انه لا يريد ان تعرفه الناس .لك ما تريد
    Elbette, gelecekte insan beyninde bir alanın, biri kendi kendine sövünce aydınlandığını öğrenirsek hiç de şaşırmam. TED من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل وجود منطقة في العقل تضيء عندما يشتم الشخص نفسه، فإنني لن أتفاجأ ابدا
    "Eve erken dönmek için çok çalışmış olmalısın" der kesin. "Beni özledin mi" diye sorar. Open Subtitles من المؤكد أنك عملت كثيرا لتعود إلى المنزل هل افتقدتني كثيرا؟
    Tabii ki, otelin önündeki aracın şerifin olduğunu kimsenin bilmediği bir yer. Open Subtitles من المؤكد لن يلاحظ احد أن سيارة المأمور هي التي في الأمام
    - Kimi yokladığını bilmiyorum ama İngilizlerle şimdi karşılaşırsak iki şeyden emin olabilirsin. Open Subtitles لا أعلم من تخدم إذا قابلنا البريطانيين الآن من المؤكد حدوث أحدى الشيئين
    Ve bu sevimli şeyleri her yemekten sonra mutlaka fırçalamak lazım. Open Subtitles وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة
    Ama herhalde Pike's Hole, gidip kontrol edemeyeceğiniz kadar uzakta değil. Open Subtitles من المؤكد أن بايكس هول ليست بعيدة جدا يمكنك الذهاب هناك لتتأكد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد