Harbatkin? Bir süredir kontrol noktasından geçmiyoruz efendim. Adamımı görecek misiniz? | Open Subtitles | لم نمر على نقاط التفتيش من فترة هل ستفحص رجلنا ؟ |
Açıkcası, Bir süredir gözlerim senin üstündeydi. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك , لقد كانت عينى تتابعك من فترة |
bir süre önce uçakta iki ineğimiz bir de boğamız vardı... | Open Subtitles | من فترة قريبة .. كان معنا بقرتين وثور وكنا طايرين في الجو |
Sanki çok uzun zaman önce okuduğum birşeyin tekrar yaratılması gibi. | Open Subtitles | يبدو مثل اعاده صياغه لشىء ما قد قرأته من فترة طويله |
Gus, ara sıra değişiklik olsun diye bana sıkı sorular sormalısın. | Open Subtitles | جس، يجب أن تسألني سؤال صعب من فترة لأخرى فقط للمتعة |
Arada sırada onu etrafta görüyorum. Merhaba anne! | Open Subtitles | .أنا أراها في الجوار من فترة الى أخرى .مرحبا يا أمي |
Koca Lane'i görmeyeli çok uzun zaman oldu. | Open Subtitles | من فترة طويلة منذ رأيت لين العجوز الكبير |
İlk taktığında parmakları daha inceymiş, buda bize Uzun süredir evli olduğunu gösterir. | Open Subtitles | كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة |
Görünüşe göre bu örnek, Uzun zamandır gün yüzü görmemiş. | Open Subtitles | يشبه النموذج الذي تعرض له الغلاف الجوي من فترة طويلة |
Evet, uzun zaman önceydi. Evet. Evet. | Open Subtitles | بالطبع , ولكن من فترة طويلة بالطبع, بالطبع |
Bir süredir bunu yapmıyorduk, değil mi? | Open Subtitles | بالطبع, نحن لم نقوم بذلك من فترة, اليس كذلك؟ |
Gerçi ayrıntıya pek giremeyeceğim Bir süredir hiç dışarı çıkmayı arzu etmedim. | Open Subtitles | إلا أنني أجد الأمر صعب علي بأن أخوض في التفاصيل لأنني لم أجد رغبة في مغادرة المنزل من فترة |
Doğrusunu söylemek gerekirse Bir süredir gözüm üzerindeydi, Dedektif Chandler. | Open Subtitles | الحقيقة أن عيني عليكِ من فترة محققة تشاندلر |
Bir süredir biliyoruz ki bu adamın dövmeyle bir ilgisi var ancak adam tam bir hayalet. | Open Subtitles | كُنا نعلم أنه كان مُرتبطاً بذلك الوشم من فترة طويلة ، لكن الرجل شبح |
Bir süredir, size söylemek istediğim bir şey vardı, hanımefendi. | Open Subtitles | هناك شيء كنت أريد إخبارك به من فترة.. |
Kısa bir süre önce onlara "Mutlu olun. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم مرة و ليس من فترة طويلة أن يسعدا معاً |
bir süre önce ben uyurken odada benden başka birşey olduğunu hissetmeye başladım. | Open Subtitles | من فترة ,قد شعرت أنه يوجد شىء هنا فى الحجرة فى الغرفة ,عندما أنام |
bir süre önce bunu kaybettiniz ve görünüşe göre geri de alamayacaksınız. | Open Subtitles | ولكنك خسرتها من فترة ولا يبدو أنك ستحصل عليها مرة أخرى |
Porto Riko'lu olduğumu daha kısa bir zaman önce öğrendim. | Open Subtitles | انا اعلم ان جزء مني من بورتا ريكو من فترة |
Uzun zaman önce kızağa çekilmen benim suçum mu? | Open Subtitles | اذن هو خطأي أنك صدرت أوامر تقاعدك من فترة. |
Jasper sana göz kulak olmak için ara sıra burada kalırdı. | Open Subtitles | كان جاسبر يعيش هنا من فترة الى أخرى ليتمكن من مراقبتكِ. |
Arada sırada da alternatif bir ağrı kesici. | Open Subtitles | ، من فترة لأخرى مسكن ألم آخر .. عادة يكون مخدر |
Açıkçası, uzun zaman oldu. Pek çok hasta tedavi ettim. | Open Subtitles | كان هذا من فترة طويلة, وأنا أعالج مرضى كثيرين |
Ben o kadar Uzun süredir onu yapıyorum ki, muhtemelen 100 yaşını geçmişimdir. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من فترة طويلة وأنا على الارجح أكبر بمئة سنة الآن |
Bu adamlar Uzun zamandır ne kurabiye ne "Küçük Kunduz" görüyor. | Open Subtitles | هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة |
Janie ve Roger'in bazı zor zamanları oldu, ...ama bu...uzun zaman önceydi. | Open Subtitles | كانت هناك بعض المشكلات بين روجر وجايني ولكن هذا كان من فترة طويلة |