ويكيبيديا

    "موقنة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Emin
        
    • kesin
        
    Dark webde trafiğini görünce sen olduğuna Emin bile olamadım. Open Subtitles لمّا لاحظت حركتك على الشبكات القاتمة، لم أكُن موقنة حتّى أنك نفس الشخص.
    Emin ol. Bu gerçek hayat olabilir. Open Subtitles عليك أن تكوني موقنة قد يكون هذا هو العالم الواقعي
    Dünyayı görmeyi çok istesem de .seninle yapmak istediğimden Emin değilim. Open Subtitles وبقدر ما أودّ السفر معكَ حول العالم، فإنّي غير موقنة برغبتي الحقيقية في ذلك معكَ.
    Tehlikeli dans kaderimiz göz önüne alınırsa buna hazır olduğundan Emin misin? Open Subtitles لذا إعتبارًا بالعاقبة الخطيرة لرقصتنا، فهل أنتِ موقنة من استعدادكِ لذلك؟
    Ama eğer burada olsaydı, kesin benimle olurdu iki tane fahişeyle değil. Open Subtitles إنّي موقنة أنّكَ لا تفتقده، لأنه لو كان هنا لكان برفقتي، وليس برفقة عاهرتين.
    Şüpheli takip cihazlarını bulmam gerekiyor ama sunucular yeterli mi Emin değilim, belki sen yeniden ayarlayabilirsin dedim. Open Subtitles أنا بحاجة لتعقب مقتفون سائبون، لكنّي لستُ موقنة أن تلك الخوادم قادرة، وظننت أنّه بإمكانك إعادة تشغيلها.
    Bak, ben senin en iyi arkadaşınım ve asla taraf seçmem ama istediğinin bu olduğuna Emin misin? Open Subtitles أنا صديقتكِ الصدوقة، ولن أنحاز لكن، أأنتِ موقنة من رغبتكِ في هذا؟
    Senden çözmeni istediğim bu gizemi çözmek istediğine kesin olarak Emin misin? Open Subtitles لعلّ ما أطلب منكِ تدبره أحجية فهل أنتِ موقنة من رغبتكِ بفعل هذا؟ أكره الأحجيات إنّهن يثيرن ضيقي
    Düşüncelerimi okuyabiliyorsun. Hoşuma gidip gitmediğinden Emin değilim. Open Subtitles ،إذًا بوسعك قراءة أفكاري .لستُ موقنة أنّ هذا يروقني
    Gerçi onu neden ofisine davet ettiğinden tam olarak Emin değilim. Open Subtitles لكنّي لستُ موقنة بالمرّة من سبب دعوتك إيّاه لمكتبك.
    Kesişen raylarda o haritalardan görmedik hiç. Emin değilim. Open Subtitles لمْ نرَ أيّ من أولئك الخرائط عند التقاطعات، لذا لستُ موقنة
    Beni geri getirebilecek güce sahip olduğundan Emin misin? Open Subtitles إذًا أأنت موقنة بأنّك تملكين القوّة لإعادتي؟
    Emin olduğunda nasıl hissedeceğini biliyorsun. Open Subtitles تدركين كيف تشعرين عندما تكونين موقنة من شيء
    Ne olduğuna tam olarak Emin değilim ama yine de teşekkür etmek istedim. Open Subtitles لستُ موقنة كليًا بماهيته، ورغم ذلك، وددت أن أشكرك.
    Güvenli bir yer mi diye bakmak istedim. Hâlâ da Emin değilim. Open Subtitles وددت التأكد من كونه آمنًا، وما زلت غير موقنة.
    Bir tanesini alıp gideriz. Emin misin? Open Subtitles بوسعنا استقلال واحد والإبحار، أأنت موقنة من هذا؟
    I ölürsem, çünkü öleceksin, Ama zaten anladım Emin ı'm. Open Subtitles لأنّي حالما أموت، ستموت، لكنّي موقنة أنّك تعلم فعليًّا
    Android olmadan gemiyi uçurabileceğine Emin misin? Open Subtitles أأنت موقنة بأنه يمكنك التحليق بهذه السفينة بدون الإنسانة الآلية؟
    Dark webde trafiğini görünce sen olduğuna Emin bile olamadım. Open Subtitles لمّا لاحظت حركتك على الشبكات القاتمة، لم أكُن موقنة حتّى أنك نفس الشخص.
    Bu kadını kesin daha önce gördüm. Open Subtitles أنا موقنة بأني قد رأيت هذه المرأة مسبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد