| Yaşlanmaktan o kadar korkuyoruz ki, mani olmak için elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نخاف جدا من التقدم في العمر نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه |
| Bankaların birikimlerimize el koyacağından korktuğumuz için parayı yanımızda getirdik. | Open Subtitles | كنا نخاف أن تأخذ البنوك مدخراتنا لذا جلبنا المال معنا |
| Korkacak bir şey yok, Tanrı hariç. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نخاف منه سوى الإله |
| Sistem nasıl işler bilirsiniz. Siz elinizi kirletemezsiniz. Biz bundan korkmuyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف يعمل النظام هنا , انتم لا تستطيعون جعل ايديكم متسخة , لكن انا وصديقتي لا نخاف من هذا |
| Sadece tedbirli davranıyorum, bu korkmak anlamına gelmez. | Open Subtitles | اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف. |
| Biz hastaların, kim olduğumuzu ve tıbbın ne hakkında olduğunu öğrenmesinden korkarız. | TED | نحن نخاف أن يعلم المرضى من نحن وماذا يعني الطب والعلاج. |
| Bu külleri kutsamak ve takdis etmek için Cennet'ten kutsal meleğini gönder o yüzden biz, kendimizi küllerden olarak bilir ve hiçbir kötülükten korkmayız. | Open Subtitles | أرسل علينا ملائكتك المباركة لتقدس وتبارك هذا التراب لأننا نعرف انفسنا باننا تراب فقط ولا نخاف من الشر |
| Sadece Sung değil, artık Suen'den de korkmamıza gerek yok. | Open Subtitles | لا سينج فقط، الآن نحن ليس من الضروري أن نخاف سوين أيضا. |
| İyi çünkü hepimiz korkmalıyız. Ölümün kendisiyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | إذ يفترض أنْ نخاف جميعاً فهذا هو الموت بذاته |
| Daha fazla müsamaha göstermeyeceğiz ve daha fazla korkmayacağız. | Open Subtitles | ونحن لن نتحمل ذلك بعد الآن ونحن لن نخاف بعد الآن |
| Dünyanın en karanlık köşesinde duruyoruz, ...ve kendi türümüzden korkuyoruz. | Open Subtitles | في أحلك ركن من هذه الأرض، ونحن نخاف من نوعنا. |
| Onlara hayranlık duyuyoruz... ...ve onlardan korkuyoruz. Ama yine de bir insan olarak onların güçlerini çalmak istiyoruz. | TED | نحن نقدر هذه الفصائل ونحن نخاف منهم ورغم هذا .. الانسان يعشق سلبهم قوتهم |
| Aksine, inanıyoruz çünkü bunlara inanmak için yanlılaşmışız. Ve inanmak için yanlılaşmışız çünkü ölümden çok korkuyoruz. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
| Ve abartılmışlardır, özellikle korktuğumuz şeyler. | TED | والمبالغ فيهم، وخاصة الاشياء التي نخاف منها. |
| Tek korktuğumuz sendin ama sen sanki bizim takımdandın. | Open Subtitles | أنت كنت الشخص الوحيد الذى كنّا نخاف منه و بدلاً من ذلك,كنت تلعب فى صفنا |
| Acele edelim. Korkacak bir şey yok burada. | Open Subtitles | دعنا نُسرع لا شيء نخاف منه هنا |
| Kimseden korkmuyoruz. Bu bizim savaşımız değil. | Open Subtitles | نحن لم نخاف من أي واحد هذا ليس قتالنا. |
| korkmak ve saklanmak zorunda kalmayacak kadar da güçlüyüz. | Open Subtitles | ونحن أقوياء بما يكفى حتى لا نخاف وليس علينا أن نَختبئ |
| Acı çekmekten korkarız, acıdan korkarız, ölümden korkarız. | TED | نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت. |
| ve yaşam biçimimiz tehdit altında olduğunda savaşmaktan korkmayız. | Open Subtitles | وأسلوب حياتنا للتهديد, لا نخاف الحث على الحرب. |
| Babam bizim güvende olacağımızı, korkmamıza gerek olmadığını söyledi. | Open Subtitles | انظري,ابي قال سنكون بخير ولا يجب علينا ان نخاف |
| Hangisinden daha çok korkmalıyız bilmiyorum tepemizdeki savaş uçaklarından mı yoksa hiç bir şey bilmediğimiz halde uçağı kullanmaya çalışmamızdan mı? | Open Subtitles | ... أتعلم .. لا اعرف مما يجب أن نخاف أكثر |
| "Öyleyse, dünya değişse de denizin ortasında dağlar gümbürdese de sular kükreyip köpürse de dağlar gürültüsüyle sarsılsa da biz korkmayacağız." | Open Subtitles | لذا لن نخاف حتى إذا تغيرت الأرض حتى إذا اهتزت الجبال في قلب البحر |
| korkmamız gereken kendi etrafımızda ölene kadar dönüp durmamız. | TED | و هذا هو الشيء الذي يجب ان نخاف منه و هو أن نسير في دوامة إلى أن نموت |
| Suudi Arabsitan'da olabiliriz ama panik yapmayalım ve anneni suçlamayalım. | Open Subtitles | نحن قد نكون في السعودية ولكن هذا لا يعني ان نخاف او نلوم امكم |
| Kurtlar bile, bizim onlardan korktuğumuzdan çok bizden korkar. | Open Subtitles | بالعادة أنهم يخافون منّا أكثر مما نخاف منهم. |
| Çevremizdeki araçlarla kendimiz için fiziksel dünyayı araştırmaktan korkmamalıyız, çünkü hepsine erişimimiz var. | TED | يجب أن لا نخاف من أن نبحث في العالم المادي لأجل أنفسنا بالأدوات التي حولنا، لأنها متاحة لنا جميعاً. |
| Hey! Sen bir Feder'sın. Feder'lar kadınlardan korkmaz, dostum. | Open Subtitles | انت من عائلة فيدير نحن لا نخاف من النساء |