Görev listesini gözden geçirelim. Lily, sen ve Morton DeWitt Oteline bakın. | Open Subtitles | دعونا نراجع المهام, ليلى,انت و مورتون,تولّوا فندق دى ويت, |
Ajanlarımız çok sıkı çalıştılar ama geri dönüp gözden bir şeyler kaçırıp kaçırmadığımıza bakacağız. | Open Subtitles | لقد كان رجالنا يبذلون جهودا كبيرة و الآن علينا أن نعود و نراجع الأمر كله لعلنا قد فوتنا شيئا |
Oyun defterini getir. Burada buluşuruz. Bazı oyunların üstünden geçeriz. | Open Subtitles | لما لا تجلب كتاب اللعب لنرى بعضهم و نراجع الكل |
Ve hazır mal varlığımızı bölüyorken, takvimlerimizin de üstünden geçmeliyiz. | Open Subtitles | و بينما نقسّم ممتلكاتنا . يجب علينا أن نراجع تقويمنا |
Peki, bu da söylendiğine göre, çok çok kısa bir zamanımız var. O yüzden sunumunuzda olması gereken şeylerin bir üzerinden geçelim. | TED | إذن , كما قلنا سابقا , نحن لدينا وقت قصير جدا جدا. لذا دعونا نراجع الأمور التي يتوجب عليكم تضمينها في عرضكم الترويجي. |
Düşündüm de... burada olduğumuza ve Smithie'nin evinin yapımı başladığına göre burada geçen bazı sahnelerin üzerinden geçebiliriz. | Open Subtitles | فكرت بما أننا هنا و العمل فى منزلسميثى قد بدأ ربما يجب أن نراجع بعض المشاهد التى ستصور هنا |
Allied Bankacılıkta sendika bölümü başkanıyım. Hesaplarınızı inceliyorduk. | Open Subtitles | "أنا أعمل في بنك "آليد جروب نحن نراجع الفواتير |
- Birileriyle beraber gelip gelmediğine bakalım. İyi fikir. | Open Subtitles | أجل، ينبغي علينا أن نراجع ونرى إذا ما جاء مع أي أحد |
Maddi durumumuz kontrol altında. Gidebileceğin kolejlere bakıyoruz. | Open Subtitles | نحن نراجع أمورنا المالية حتى ندبر لك مصاريف الكلية |
Başka uçağa binmiş olma ihtimaline karşı yolcu listlerini inceliyoruz ama sonuç sıfır. | Open Subtitles | نحن نراجع سجلات المسافرين للرحلات الأخرى من المحتمل أنّه سُرق لكن لا شيء حتّى الآن |
- Eski vakanıza bakıyorduk efendim. | Open Subtitles | نراجع قضيتك القديمة سيدي |
Planı tekrar gözden geçirelim. | Open Subtitles | أنت تبدو كالمغفل , انظروا ربما يجب أن نراجع الخطة مرة أخرى |
gözden geçirelim, önce Jackie eğlenceli olduğumu söyledi sonra kasıklarımdan mısır yedi, sonra yüzüne yapıştım. | Open Subtitles | هل كان بامكاني ان اجنب هذا . دعنا نراجع . اولا قالت جاكي بأنني مضحك . بعد ذلك , اكلت الذرة من حضني |
Güvenlik önlemlerini gözden geçirirken beni dikkatle dinle. | Open Subtitles | .هلا أعرتمونى إنتباهكم و نحن نراجع إحتياطات الأمان |
Geçen haftaki fen konularımızın üstünden geçelim. | Open Subtitles | لذا دعونا نراجع مواضيع العلوم اللتي درسناها في الأسبوع الماضي |
Kimse içgüdülerinin doğru olmasını benden fazla isteyemez ama ne kadar üstünden tekrar geçsek de... | Open Subtitles | لا أحد يريد حسدك أن يكون صحيحاً أكثر مما أريد, لكن بغض النظر عن المرات التي علينا أن نراجع هذا, |
Tekrar üstünden geçelim. | Open Subtitles | للجمهور لذا دعونا نراجع الموضوع مرة أخرى |
Zaten üç gündür dinlediğimiz şeylerin üzerinden tekrar geçmek için ben bir neden göremiyorum. | Open Subtitles | لا افهم لماذا تريد أن نراجع كل شيء سمعناه في المحكمة على مدى 3 أيام |
Ve düşündüm de, bugün bunun üzerinden geçeriz. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجب أن نراجع أنا وأنت هذا الأمر سوياً |
Turumuzda konuşacağımız konular üzerinden tekrar bir geçsek iyi olacak. | Open Subtitles | ربما يجب أن نراجع نقاط حديثنا في الجولة. |
Tüm çalışanlarını inceliyorduk ve Donnie Caan'ı fark ettik. | Open Subtitles | إذاً كنا نراجع معلومات كل المشاركين |
bakalım neler öğrendik. İnsanlara zarar vermemek gerek. | Open Subtitles | دعينا نراجع ما درسناه انتي فقط لايمكنك ايذاء الناس |
Nereden? İki aydır her hafta bakıyoruz. | Open Subtitles | ماذا مثلاً نراجع الحسابات كل أسبوع منذ شهرين |
Henüz bilmiyoruz. Dosyayı şu an inceliyoruz. | Open Subtitles | لا نعرف بعد نحن نراجع الملف الآن |
Tapu kayıtlarına bakıyorduk. | Open Subtitles | كنا نراجع سجلات الملكيّات |