| Şu soruyu sorabilirsiniz: Bahçeler tüm bu muhteşem şeyleri yetiştiriyorsa nasıl daha fazla bahçe oluşturabiliriz? | TED | لذا قد تطرحون هذا السؤال الآن: إذا كانت هذه الأشياء المذهلة تنمو بالحدائق فكيف نزرع المزيد من الحدائق؟ |
| Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz. | TED | يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه. |
| Cevabımız aslında şu: daha fazla büyütmek ve ilham vermek için elimizdeki kaynakları, gücümüzü, bahçelerimizi ve bahçıvanlarımızı geliştirmemiz gerekecek. | TED | وهذه إجابتنا بشكل أساسي: نحتاج إلى تعزيز الموارد والقوة التي لدينا، الحدائق والبستانيين العاملين فيها، لكي نزرع المزيد من الحدائق ونلهم آخرين لزراعتها. |
| Ama size şunu söyleyebilirim ki şu istatistikten daha korkunç bir şey okumadım: Nüfus artışını sürdürmek için önümüzdeki 50 yılda geçtiğimiz 10 bin yılda yetiştirdiğimizden daha fazla gıda yetiştirmeliyiz. | TED | لكن أستطيع القول أنني لم أقرأ شيئًا مخيفًا أكثر من هذا، وهذه هي الإحصائيات: لكي نواكب أعداد السكان المتزايدة، سنحتاج أن نزرع المزيد من الغذاء على مدار الـ50 سنة القادمة أكثر مما زرعناه على مدى الـ10,000 سنة الماضية مجتمعة. |