"نزرع المزيد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha fazla
        
    Şu soruyu sorabilirsiniz: Bahçeler tüm bu muhteşem şeyleri yetiştiriyorsa nasıl daha fazla bahçe oluşturabiliriz? TED لذا قد تطرحون هذا السؤال الآن: إذا كانت هذه الأشياء المذهلة تنمو بالحدائق فكيف نزرع المزيد من الحدائق؟
    Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz. TED يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه.
    Cevabımız aslında şu: daha fazla büyütmek ve ilham vermek için elimizdeki kaynakları, gücümüzü, bahçelerimizi ve bahçıvanlarımızı geliştirmemiz gerekecek. TED وهذه إجابتنا بشكل أساسي: نحتاج إلى تعزيز الموارد والقوة التي لدينا، الحدائق والبستانيين العاملين فيها، لكي نزرع المزيد من الحدائق ونلهم آخرين لزراعتها.
    Ama size şunu söyleyebilirim ki şu istatistikten daha korkunç bir şey okumadım: Nüfus artışını sürdürmek için önümüzdeki 50 yılda geçtiğimiz 10 bin yılda yetiştirdiğimizden daha fazla gıda yetiştirmeliyiz. TED لكن أستطيع القول أنني لم أقرأ شيئًا مخيفًا أكثر من هذا، وهذه هي الإحصائيات: لكي نواكب أعداد السكان المتزايدة، سنحتاج أن نزرع المزيد من الغذاء على مدار الـ50 سنة القادمة أكثر مما زرعناه على مدى الـ10,000 سنة الماضية مجتمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more