Onlar tepki verene ya da yasayı değiştirene dek devam edeceğiz. | Open Subtitles | و سوف نستمر في اثارة مشاعرهم حتى يستجيبوا أو يغيروا القانون |
Elbette bu işi sonsuza dek yapacak değilim. İkimiz de seçmelere katıImaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | من الواضح أننا لن نستمر في عمل الحفلات إلى الأبد ، ولكننا ما زلنا تحت التجارب |
Büyük bir hata yaptığımızı bilsek bile savaşmaya ve beklemeye devam ediyoruz. | Open Subtitles | نستمر في المُشاجرة و الصمود حتى عندما نعرف أننا نفعل خطأ فادحاً |
Ve siz bunu düşünürken mutasyona uğramaya devam ediyoruz. | TED | وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور. |
- Niye bunu yapıp duruyoruz bilmiyorum. - Hiçbir yere gitmiyoruz. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نستمر في فعلها، فلم نذهب إلى أي مكان |
Ama dur biraz, neden hacklediğiniz bu güvenli hatta muhabbet etmeye devam etmiyoruz ki ben de yerinizi belirleyeyim. | Open Subtitles | لكن، لماذا لا نستمر في الدردشة على هذا الخط المؤمن الذي إخترقته حتى أتمكن من رسم حبة على موقعك |
Ona çıkma teklif et, seni reddetsin, de hayatımıza devam edelim. | Open Subtitles | هل ستطلب منها موعداً وبالتالي ترفضك ومن ثم نستمر في حياتي |
Birbirimizi özleyince mesaj bırakıyoruz. | Open Subtitles | نستمر في تفويت بعضنا البعض. |
Ve Ron Kovic gibiler için savaşmaya devam edeceğiz... | Open Subtitles | و سوف نستمر في القتال بسبب اشخاص مثل رون كوفتش |
*Bu da Travis Tritt'in en iyi hitlerinden biri.* *Yarım saat kesintisiz müziğe devam edeceğiz.* | Open Subtitles | دعونا نستمر في نصف ساعة من الموسيقى بدون انقطاع |
Ve biz de bunu itiraf etmeye korktuğumuz için böyle davranmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | لكننا نخاف أن نعترف بهذا، لذلك نستمر في التأنق؟ |
- Biz de anlayamadık. - Kaçmaya devam edeceğiz o halde. | Open Subtitles | ولا نحن أيضاً أعتقد بأن نستمر في الهرب إذاً |
Neden diğer ülkelere tüm bu yardımlara kendimizin ihtiyacı varken yardım göndermeye devam ediyoruz? | TED | لماذا نستمر في إرسال مساعدات خارجية لبلدان أخرى في حين نحتاج نحن كل المساعدة التي نستطيع أن نتحصل عليها لأنفسنا؟ |
Bu kaynakların ne kadar değerli ve nadide olduklarını fark etmiyoruz ve ilgisizliğimiz yüzünden onları yok etmeye devam ediyoruz. | TED | ونحن لا ندرك مدى أهمية وقيمة هذه الموارد، ومع ذلك، من خلال لامبالاتنا، نستمر في تدميرها. |
Arayıp duruyoruz ama kimse cevap vermiyor. | Open Subtitles | لانحن نستمر في الاتصال ولكن لا يمكننا الحصول على أي جواب. |
Birbirimizi ıskalayıp duruyoruz, üzgünüm | Open Subtitles | آسفة اننا نستمر في افتقاد بعضنا |
Çünkü ulaşım için elektrik kullanabiliyorsak eğer neden petrol ithal etmeye devam edelim? | TED | لأنه لماذا علينا أن نستمر في استيراد النفط لأجل النقل إذا ما كنا نستطيع استعمال الكهرباء بدلاً عنه؟ |
Hadi olgun olmaya devam edelim, gidip biraz yetişkin eğlencesi izleyelim. | Open Subtitles | دعنا نستمر في كوننا بالغين ونذهب ونرى بعض التسلية الخاصة بالكبار |
Birbirimizi özleyince mesaj bırakıyoruz. | Open Subtitles | نستمر في تفويت بعضنا البعض. |