ويكيبيديا

    "نصور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çekiyoruz
        
    • Kayıttayız
        
    • Kayıtta
        
    • çekelim
        
    • çekmek
        
    • çekerken
        
    • çekmemiz
        
    • çekimdeyiz
        
    • kayıt
        
    • çekeceğiz
        
    • çekmeliyiz
        
    • Çekime
        
    • çekimi
        
    • videoda
        
    • çekimleri
        
    Pekala, artık rakibin var, çünkü biz de kendi videomuzu çekiyoruz. Open Subtitles هنا حيث نصور أجل, لديك منافسة الآن لأننا نصور شريطنا الخاص
    Bahçelerinde 10 kişiyi yakan bir çiftle ilgili bir film çekiyoruz. Open Subtitles نصور فيلما ً عن ثنائي دفنا 10 أشخاص في حديقتهما .
    - Colonial 1'den beri Kayıttayız. Open Subtitles نحن نصور منذ أن كنا على مركبة (كولونيال_1)
    Yaralı arkadaşımız hala Kayıtta ve el kaldırmış olan polisle röportaj yaptım. Open Subtitles ما زلنا نصور الضباط المصابين أجري مقابلة مع الضباط الذي رفع يديه
    Kamera beklemedeymiş. Baştan çekelim mi? Open Subtitles إنها على وضعية الأستعداد هل نصور المشهد مرة أخرى؟
    İki hafta içinde bacağının röntgeni çekmek ve alçıyı çıkarmak için hastaneye gitmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نذهب للمستشفى بعد أسبوعين حتى نزيل عنك الجبيرة و نصور رجلك بالأشعة
    - Çünkü film çekeceğim ve film çekerken tam bir sessizlik ve konsantrasyon gerekir. Open Subtitles لأني سأصور وعندما نصور يجب أن يكون هناك صمت مطبق
    Dikkat eder misiniz? Burada film çekiyoruz! - İzin belgenizi görebilir miyim? Open Subtitles إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟
    Burada film çekiyoruz! - İzin belgenizi görebilir miyim? Open Subtitles إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟
    Partiden önce şovumu filme çekiyoruz. Open Subtitles سوف نصور احداث برنامجى الواقعى قبل الحفلة
    Yakınlarda bir film çekiyoruz, ekibin karnı acıktı. Open Subtitles نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه
    Kusura bakmayın, kapalı. Reklam çekiyoruz. Open Subtitles أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان
    Hala Kayıttayız. Open Subtitles مزلنا نصور مزلنا نصور
    Tamam, Kayıttayız. Open Subtitles حسنا، نحن نصور.
    Sana bir şey söyleyeyim. Hala Kayıtta mıyız? Open Subtitles دعني أخبرك شيء هل لا نزال نصور ؟
    Hadi Joe, şu sandalyeden kalk da çekelim şu sahneyi. Open Subtitles حسناً جو .. دعنا نأخذ هذا الكرس المتحرك و نصور هذا الشيء بيتر ..
    Tema gece yemeği olduğu için gece çekmek zorundayız. Open Subtitles من أجل إنتاج متميز يجب علينا أن نصور ليلا
    Bir komedi filmi olarak, tıpkı bizim çekerken olduğu gibi siz de izlerken gülecek bir şeyler bulamayacaksınız. Open Subtitles أما بالنسبة للكوميديا، أنا متأكد من أنك سوف لن تجد الكثير لتضحك عليه غير ذلك فعلناها حينما كنا نصور
    Çocuklar, hadi ama bu tanıtımları çekmemiz gerekiyor. Open Subtitles شباب .. رجاءاً يجب أن نصور هذه الإعلانات
    Çünkü şimdi çekimdeyiz ve belki sahneyi bitirmek istersin. Open Subtitles لأننا نصور الأن فربما تودين إنهاء المشهد
    Evet, bu yüzden ben de dizüstü bilgisayarıma USB'yle bağladım böylece tüm gece ne olduğunu kayıt... Open Subtitles أنظر لقد أوصلت الكاميرا مع جهازي المحمول حيث يمكننا أن نصور طوال الليل?
    Tatlım, öncelikle fahişe sahnesini yarın çekeceğiz. Open Subtitles انظري يا عزيزتي عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    Hava kapanıyor. Işığı kaybediyoruz. Mümkün olduğunca çabuk çekmeliyiz. Open Subtitles إنها تغييم الآن, وسنفقد الأنوار يجب أن نصور
    Çekime başlıyoruz da, biraz sessiz olur musunuz? Open Subtitles معذرةً، نحن نصور مقابلة تلفزيونية هنا هل يمكنك الحد من الضوضاء؟
    Daniel, neden onu bulup yeniden kapak çekimi yapmıyoruz? Open Subtitles و عطر جديد لما لا نبحث عنها و نصور الغلاف مرة اخرى؟
    Kaydedildiğinden haberi olup olmadığını bilmiyorum çünkü videoda sigara içtiği görünüyor ve laboratuvarda sigara içmek yasaktır. Open Subtitles ولا أعتقد إنه كان يعلم إننا نصور كل شيئ لأنه بإمكانكم رؤيته يدخن حينها وليس من المفترض به أن يفعل ذلك في المختبر
    Hepsi bu kadar. Anlıyorum ama gece çekimleri bizim için daha iyi oluyor. Open Subtitles وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد