Pekala, artık rakibin var, çünkü biz de kendi videomuzu çekiyoruz. | Open Subtitles | هنا حيث نصور أجل, لديك منافسة الآن لأننا نصور شريطنا الخاص |
Bahçelerinde 10 kişiyi yakan bir çiftle ilgili bir film çekiyoruz. | Open Subtitles | نصور فيلما ً عن ثنائي دفنا 10 أشخاص في حديقتهما . |
- Colonial 1'den beri Kayıttayız. | Open Subtitles | نحن نصور منذ أن كنا على مركبة (كولونيال_1) |
Yaralı arkadaşımız hala Kayıtta ve el kaldırmış olan polisle röportaj yaptım. | Open Subtitles | ما زلنا نصور الضباط المصابين أجري مقابلة مع الضباط الذي رفع يديه |
Kamera beklemedeymiş. Baştan çekelim mi? | Open Subtitles | إنها على وضعية الأستعداد هل نصور المشهد مرة أخرى؟ |
İki hafta içinde bacağının röntgeni çekmek ve alçıyı çıkarmak için hastaneye gitmemiz lazım. | Open Subtitles | يجب أن نذهب للمستشفى بعد أسبوعين حتى نزيل عنك الجبيرة و نصور رجلك بالأشعة |
- Çünkü film çekeceğim ve film çekerken tam bir sessizlik ve konsantrasyon gerekir. | Open Subtitles | لأني سأصور وعندما نصور يجب أن يكون هناك صمت مطبق |
Dikkat eder misiniz? Burada film çekiyoruz! - İzin belgenizi görebilir miyim? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Burada film çekiyoruz! - İzin belgenizi görebilir miyim? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Partiden önce şovumu filme çekiyoruz. | Open Subtitles | سوف نصور احداث برنامجى الواقعى قبل الحفلة |
Yakınlarda bir film çekiyoruz, ekibin karnı acıktı. | Open Subtitles | نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه |
Kusura bakmayın, kapalı. Reklam çekiyoruz. | Open Subtitles | أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان |
Hala Kayıttayız. | Open Subtitles | مزلنا نصور مزلنا نصور |
Tamam, Kayıttayız. | Open Subtitles | حسنا، نحن نصور. |
Sana bir şey söyleyeyim. Hala Kayıtta mıyız? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء هل لا نزال نصور ؟ |
Hadi Joe, şu sandalyeden kalk da çekelim şu sahneyi. | Open Subtitles | حسناً جو .. دعنا نأخذ هذا الكرس المتحرك و نصور هذا الشيء بيتر .. |
Tema gece yemeği olduğu için gece çekmek zorundayız. | Open Subtitles | من أجل إنتاج متميز يجب علينا أن نصور ليلا |
Bir komedi filmi olarak, tıpkı bizim çekerken olduğu gibi siz de izlerken gülecek bir şeyler bulamayacaksınız. | Open Subtitles | أما بالنسبة للكوميديا، أنا متأكد من أنك سوف لن تجد الكثير لتضحك عليه غير ذلك فعلناها حينما كنا نصور |
Çocuklar, hadi ama bu tanıtımları çekmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | شباب .. رجاءاً يجب أن نصور هذه الإعلانات |
Çünkü şimdi çekimdeyiz ve belki sahneyi bitirmek istersin. | Open Subtitles | لأننا نصور الأن فربما تودين إنهاء المشهد |
Evet, bu yüzden ben de dizüstü bilgisayarıma USB'yle bağladım böylece tüm gece ne olduğunu kayıt... | Open Subtitles | أنظر لقد أوصلت الكاميرا مع جهازي المحمول حيث يمكننا أن نصور طوال الليل? |
Tatlım, öncelikle fahişe sahnesini yarın çekeceğiz. | Open Subtitles | انظري يا عزيزتي عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد |
Hava kapanıyor. Işığı kaybediyoruz. Mümkün olduğunca çabuk çekmeliyiz. | Open Subtitles | إنها تغييم الآن, وسنفقد الأنوار يجب أن نصور |
Çekime başlıyoruz da, biraz sessiz olur musunuz? | Open Subtitles | معذرةً، نحن نصور مقابلة تلفزيونية هنا هل يمكنك الحد من الضوضاء؟ |
Daniel, neden onu bulup yeniden kapak çekimi yapmıyoruz? | Open Subtitles | و عطر جديد لما لا نبحث عنها و نصور الغلاف مرة اخرى؟ |
Kaydedildiğinden haberi olup olmadığını bilmiyorum çünkü videoda sigara içtiği görünüyor ve laboratuvarda sigara içmek yasaktır. | Open Subtitles | ولا أعتقد إنه كان يعلم إننا نصور كل شيئ لأنه بإمكانكم رؤيته يدخن حينها وليس من المفترض به أن يفعل ذلك في المختبر |
Hepsi bu kadar. Anlıyorum ama gece çekimleri bizim için daha iyi oluyor. | Open Subtitles | وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل |