| - Kimse Bu çocuk kadar iyi kek servis edemez. | Open Subtitles | لا أحد يقدّم كعك على صحن أفضل من هذا الشاب. |
| Bu çocuk zor kullanma yok, haraç yok, koruma yok. | Open Subtitles | ,هذا الشاب لم يقم بأي تنفيذ أو جباية أو حماية |
| Hazırsan, garaja gidecekler ve Bu adamı bir yıllığına işe alırsanız, maaşının yarısını biz öderiz | TED | وعندما تكون مستعدًا سوف يتجهون للمحل ويقولون لصاحبه إذا قبلت بتشغيل هذا الشاب لمدة سنة، سوف ندفع نصف أجره. |
| Bu adamın patronuna tuzak kurup bundan milyonlar kazandığını mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | اذًا تظن أن هذا الشاب لفق التهمة لرئيسه وجنى ملايين بهذا؟ |
| Bu herif arabayı 24 saat bekleteceğini söylemişti. | Open Subtitles | هذا الشاب لقد وعدنى ان ان يؤخر هذه السياره لأربعه وعشرين ساعه |
| bu adamla ne planlıyorsan bir daha düşünmelisin çünkü daha hazır değil. | Open Subtitles | مهما تفعلين مع هذا الشاب عليك إعادة التفكير لأنه غير مستعد لذلك |
| Vay be, Bu çocuğun aleti pişmiş. | Open Subtitles | اللعنه, هذا الشاب شرب الكثير, مرحبا مكين0000 |
| Hayır, ben birçok insanla görüşüyorum ama Bu çocuk gerçekten iyi birisine benziyor. | Open Subtitles | كلّا, بالأحرى كنتُ ،أواعدَ أناسًا عدة .لكن هذا الشاب بدا بأنهُ رائعٌ للغاية |
| Evet, yani Bu çocuk sadece bilgisayar işleri için kiralanmış. | Open Subtitles | أجل، فهذا يعني أن هذا الشاب محض لوحة مفاتيح للإيجار |
| Eğer Bu çocuk benim sende gördüğüm güzellikleri göremiyorsa demek ki onda bir sorun var. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هذا الشاب قادراً على رؤية جمالك وروعتك مثل ما أرى فيكِ. فهي مشكلته هو. |
| Sırf Bu çocuk seni Başkan seçtirecek diye, seni buraya kimin getirdiğini unutuyor musun? | Open Subtitles | فقط لان هذا الشاب يظن انه يستطيع ان يصنع منك رئيسا فهل تنسي من احضرك الي هنا |
| Bu arada kendi porno filminde Bu adamı beceriyor. | Open Subtitles | في نفس الوقت كانت منغمسة في فيلمها الإباحي الخاص بها ..تضاجع هذا هذا الشاب |
| Bak söylüyorum, Randy. Beni dinle. Bu adamı görmelisin. | Open Subtitles | أنا أخبرك يا راندي أستمع يجب أن تشاهد هذا الشاب |
| Hızlıca beşinci basamağa atlıyoruz. Bu adamın acımasız ve düşüncesiz olduğu kararına varıyoruz, ona iyi bir ders verilip haddinin bildirilmesi lazım. | TED | نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة، نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده. |
| Tabi, tabi, neyse. Sana hep söylerim, Bu adamın sana yazdığı mektuplar hep aynıdır. | Open Subtitles | نعم نعم ، أقول لك كل الرسائل التي يكتها هذا الشاب تكون متشابهة |
| Size bir şey söyleyeceğim, bayan Bu herif, benim en iyi dostum. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا يا سيدتي هذا الشاب هنا هو أفضل أصدقائي |
| Sana söylüyorum, Bu herif işi biliyor. | Open Subtitles | دعني أخبرك يا أندي أن هذا الشاب لديه ما تريد. |
| Öyle de olsa, Bay Frost ısrarla bu adamla görüşmek istiyor. | Open Subtitles | مهما كان الأمر , فروست يُصر على أن يقابل هذا الشاب. |
| Ama Bu çocuğun canını ona emanet etmem. | Open Subtitles | لكن يستحيل أن نضع حياة هذا الشاب بين يديه |
| Karşı caddedeki O adam, siyahiydi. | TED | هذا الشاب الذي في الشارع، كان شابًا أسود. |
| Bu adama dikkat etsen iyi edersin çünkü onda şeytan tüyü var. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل أن تحترسي من هذا الشاب لأنه سيقنعك بأي شيء. |
| Bu eleman hayatı boyunca derse hazırlanmamıştır. | Open Subtitles | الآن، هذا الشاب لم يتهيأ أبداً لأي صف.. في حياته.. |
| Sen güzelsin aptal. Ben bu çocuğu eğittim; Ona güçlendirici bir ilaç yaptım. | Open Subtitles | لقد علمت هذا الشاب وجعلته بطل فى كمال الأجسام |
| Bu genç adamı, sonunda çaresiz bir şekilde öleceği ağır bir hastalıkla cezalandırdı. | Open Subtitles | ويسر له ليضرب هذا الشاب مع مرض خطير من الذي مات بطريقة يائسة. |
| Konu çok açıktı ama Bu delikanlı konu üzerinde yeterince düşünmemişti. | Open Subtitles | الموضوع كان واضح، لكنه حقاً كان متعجلاً بشده من قبل هذا الشاب. |
| Tatlım Bu çocukla neye bulaştığını bilmediğin için endişeleniyorum. | Open Subtitles | حبيبتى، أنا قلق مما تفعلين بأستمرارك فى علاقتك مع هذا الشاب. |
| bu delikanlıyı görevlendiriyorum adınızı gazetelere düşmekten koruyacak, başka iş yapmayacak. | Open Subtitles | ، الآن ، لقد وظفت هذا الشاب لكي يفعل شيئا واحدا ، و هو إبقاء اسمك خارج الصُحف |
| Kısa bir süre içinde bu Genç adam ve Güney Amerikalı kardeşleri ülkelerinin umut ve hayallerini sürdürmek adına sahada olacaklar. | Open Subtitles | لحظات و نشاهد هذا الشاب مع رفاقه من جنوب امريكا للحفاظ على امال امة بحالها و ابقاء احلامهم على قيد الحياة |