ويكيبيديا

    "هذه الشركة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu şirkette
        
    • bu şirkete
        
    • bu firmayı
        
    • bu şirketten
        
    • Bu şirketteki
        
    • bu şirket
        
    • Bu şirketle
        
    • bu şirketi
        
    • bu şirketin
        
    • Bu firma
        
    • o şirket
        
    • Şirketten
        
    • Bu firmanın
        
    Bu şirkette çalışmaya başladığımdan beri edindiğin her şey artık gitti. Open Subtitles كان في هذه الشركة منذ بدأتها و كل هذا ذهب الآن
    Bu şirkette gerçekten iyi bir yönetici olmak istiyorsan, iyi bir yönetici gibi yaşayarak başlamalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تصبح مسؤولاً ادارياً كبيراً في هذه الشركة يجب عليك ان تبدأ بالنشاط كالفرد
    Bir yıl önce bu şirkete geldiğimde, bu şirketin gay lezbiyen biseksüel ve transları korumak adına ayrımcılığa karşı politikaları olduğunu düşündüm. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Lanet olsun, Eisner yine mi bu şirkete zarar vermeye çalışıyor? Open Subtitles اللعنة إيسنر يحاول أن يؤذي هذه الشركة مرة آخرى.
    bu firmayı başlattığımdan beri.. ..her zaman idareyi kime bırakacağımı düşündüm. Open Subtitles منذ أن أسّست هذه الشركة كنت أتطلّع لإكتشاف من سأولّيه مسؤوليّتها
    O spreyle bronzlaştırılmış küçük ellerini bu şirketten uzak tut. Open Subtitles بامكانك إخلاء يديك المشمستين عن هذه الشركة.
    Bak! Bu şirketteki geleceğini iyice düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر بشأن مستقبلك في هذه الشركة
    Burada yazdığına göre, bu şirket bu etkinlikler yüzünden İtalya'da kapatılmış. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Bu şirketle ve onu yöneten kişiyle ilgili inanılmaz şeyler duydum da. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير من الأمور المدهشة عن هذه الشركة والرجل الذي يديرها
    Eğer Bu şirkette çalışırsanız üç yıl içinde ilk milyonunuzu yaparsınız. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    İnsanların Bu şirkette çalışmalarının bir tek nedeni var: Çok zengin olmak. Open Subtitles الناس يأتون ليعملوا فى هذه الشركة ليصبحون أغنياء بوحشية
    İnsan davranışını tahmin etmekte istatistiksel analiz kullanma fikri Bu şirkette doğmuştu. Open Subtitles فكرة استخدام الإحصائية لتحليل توقع الأداء البشري نشأت في هذه الشركة.
    Bu şirkette farklılıkları kutlamak çok önemli. Open Subtitles من المهم أن هذه الشركة إحتفالاتها متنوعة
    bu şirkete verdiğim 200 milyon doların çoğu senin araştırmana yatırıldı. Open Subtitles مائتين مليون دولار التى استثمرت في هذه الشركة أنفقت أكثرها على أبحاثك
    bu şirkete 6 milyon dolar koyup rulet masasında olduğunu mu öğrenecektim? Open Subtitles استثمرت 6 مليون في هذه الشركة وأكتشف أنك ذاهب للعب الروليت؟
    Belki de bu şirkete lazım olan da budur. Bir kısaltma. Open Subtitles ربّما هذا ما تحتاجه هذه الشركة أليس كذلك؟
    bu firmayı o kadar çabuk kâra geçireceğim ki, tek manşet, Open Subtitles سأحقق من هذه الشركة ارباحا بسرعة، حتىأنالجرائدستكتببالبنطالعريض:
    Dün oğlumla tanışma şansı elde ettin yani dünyada bu şirketten daha fazla önem verdiğim tek şeyle. Open Subtitles أتيحت لك فرصة مقابلة ابني بالأمس، الشيء الوحيد في العالم الذي اهتم له أكثر من هذه الشركة.
    Bu şirketteki pozisyonumu ve sizlerin pozisyonunuzu hatırlatırım. Open Subtitles اجعلوني اقوم بتذكريكم عن مركزي في هذه الشركة وبعدها جميعكم
    Eğer bu şirket için çalışmaya devam edeceksem, bunu bilmeliyim. Open Subtitles وإن كنت سأظل أخدم هذه الشركة فأريد أن أعرف ذلك.
    Aldığım her dava dönüp dolaşıp Bu şirketle alakalı çıkıyor. Open Subtitles كل قضية حققت فيها قادتني إلى هذه الشركة.
    Açık olmamız için söylüyorum bu şirketi insanlara açıklamayacaksın, bunu anladın mı? Open Subtitles فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟
    bu şirketin aşırı şişkin emeklilik fonunda yetmiş beş milyon nakiti var. Open Subtitles هذه الشركة تُخصّص 75 مليون دولار معاش تقاعدي قد أفرطت في تمويلهـا
    Bu yüzden doğal olarak bana geldin çünkü Bu firma sadece senden ve benden oluşuyor. Open Subtitles وقصدتني لأنّنا الشخصان الوحيدان في هذه الشركة.
    Önümüzdeki üç aylık dönemde bu zamanlar o şirket gelirini üçe katlayacak ama bunu henüz bilmiyorlar. Open Subtitles هذه المرة في الربع القادم تستعد هذه الشركة لمضاعفة إيراداتها ثلاثة أضعاف إلاّ أنهم لا يدركون ذلك بعد.
    Ben, şey Şirketten bir süreliğine ayrıldım ama, hala finans işindeyim, bilirsin. Open Subtitles تركت هذه الشركة منذ فترة قصيرة لكنى ما زلت أعمل فى المالية كما تعلمين
    Bu firmanın geleceği üzerinde asılı bir belirsizlik bulutu olduğunu iyi biliyorum. Open Subtitles انا اعرف تمام ان هنالك سحابة من الغموض تحيط بمستقبل هذه الشركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد