ويكيبيديا

    "هذه المخلوقات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yaratıklar
        
    • bu yaratıkları
        
    • bu yaratıkların
        
    • Bu yaratıklarla
        
    • Bu canlılar
        
    • bu yaratıklara
        
    • O yaratıklar
        
    • Bu şeyler
        
    • bu canlıların
        
    • O yaratıklardan
        
    • bu şeylerin
        
    • Bu canlıları
        
    • o yaratıkları
        
    • O yaratıklara
        
    • Şu yaratıklar
        
    Bu yaratıklar başka bir gezegenden ama kimse farkına varmıyor. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    Bu yaratıklar başka bir gezegenden ama kimse farkına varmıyor. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    bu yaratıkları Kuzey Amazonlarda yaşadıkları yerde, Akuyiro kabilesinin vatanında ziyaret edelim. TED لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو.
    Onlara, bu yaratıkların cerrahi operasyon yapılmadan da evcilleştirilebileceğini göstereceğim. Open Subtitles سأريهم أن هذه المخلوقات يمكن أن تروض حتى بدون الجراحة
    Bu yaratıklarla daha önce karşılaştık ve hayatta kaldık. Chaka benim hayatımı kurtarmıştı. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Bu canlılar öldüğünde, dibe battılar ve alüvyon tabakasına gömüldüler. Open Subtitles عندما ماتت هذه المخلوقات غرقت إلى القاع و طُمِرَت بالطمي.
    bu yaratıklara olan şefkatinizin benim için anlamını ifade bile edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبركِ كم شفقتكِ على هذه المخلوقات تعني لي
    İşin özü, bu dünyada diğer yaratıklarla etkileşime girmek ilgimi çektiği için, Bu yaratıklar oynadıkları sırada diğer oyunculardan geliyor. TED فالواقع، أنا أتفاعل في هذا العالم مع المخلوقات الأخرى، هذه المخلوقات تأتي من لاعبين آخرين عندما يلعبون.
    Kaldı ki bunlar üstün zekalı yaratıklar olmadığını biliyoruz. Ancak birazdan göreceğimiz gibi Bu yaratıklar olağanüstü güzellikte bir bale sunabiliyorlar bizlere. TED لا تمتلك هذه المخلوقات ذكاء متميزا، و رغم ذالك، و سنرى هذا، فإنهم يبدون في رقص جميل.
    Bu yaratıklar üzerinde deneysel beyin cerrahisini anlıyor ve destekliyorum. Open Subtitles ، جراحة الدماغ التجريبية على هذه المخلوقات تقود لشيء واحد و أنا مؤيد له بكل ما في الكلمة من معنى
    Bu yaratıklar ölmez, bu onlara bulaştığında, ölümsüz ve güçlü olurlar. Open Subtitles هذه المخلوقات لا تموت ولكنها تصبح قوية وخالدة بمجرد أن يعديها شيطان آخر
    Eğer ordu bizi izliyorsa, bu binayı hemen bombalamaları lâzım; Bu yaratıklar buradan uzaklaşmadan önce. Open Subtitles إذا كان الجيش يشاهد هذا الإرسال يجب أن يدمروا هذا المبنى فورا قبل أن تهرب هذه المخلوقات
    Umuyorum ki önümüzdeki 10 sene içinde bu yaratıkları bulacağız, ve o zaman, elbette evrendeki yaşam üstüne tüm görüşümüz değişecektir. TED لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع
    bu yaratıkları öldürmek için bir uzmana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات
    Hanımefendiye, şayet bu yaratıkları beraber etüt edebilirsek onlarla hiç bir ortak noktam olmadığının ortaya çıkacağını söyledim. Open Subtitles أخبرت الفرسة لو بإمكاننا سوية دراسة هذه المخلوقات عندها سيصبح من الواضح أنه لا يوجد شيء مشترك بيني وبينهم
    Belki de bu yaratıkların en büyük gücü Lovecraft'ın modern görüşünün eseri olmalarıdır. TED لكن ربما أعظم قوة كانت تمتلكها هذه المخلوقات اجتذابهم لمعاصري لافكرفت.
    İlk birkaç sayfada bu yaratıkların uykuda olabilecekleri ama asla gerçekten ölmeyeceklerine dair uyarılar vardı. Open Subtitles الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً
    Ama içimden bir ses, Bu yaratıklarla karşılaştığımızda her şeyi öğreneceğimizi söylüyor. Open Subtitles لكني أَشعر بأننا سنكتشف ذلك قريباً متى ما قابلنا هذه المخلوقات وجهاً لوجه
    O günden beri Bu canlılar hakkında yazıyorum. TED وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين.
    O yaratıklar, şu ana kadar karşılaştığım her şeyden daha güçlüler. Open Subtitles هذه المخلوقات هي أقوى من أي شيء واجهت أي وقت مضى.
    Bu şeyler tarafından kontrol ediliyoruz. Ne olduklarını ya da nereden geldiklerini bilmiyorum ama onları durdurmamız gerek. Open Subtitles أقسم لكِ أننا تحت سيطرة هذه المخلوقات ولا أعرف ما هم ، ولا من أين أتوا ، يجب أن نوقفهم
    Mercanlar olmasaydı bu canlıların hiçbiri burada olamazdı. Open Subtitles ولكن.. لم يكن ليبقى أي من هذه المخلوقات هنا إذا لم يكن المرجان موجودا
    O yaratıklardan birini bugün gördüm. Open Subtitles رأيت أحد هذه المخلوقات اليوم
    Tüm bu olanlardan önce bu şeylerin de birer insan olduğunu hatırlamış. Open Subtitles لقد تذكر أن هذه المخلوقات كانت بشراً قبل كل هذا
    Bu canlıları anlama çabası... bilim dünyasının en zeki beyinlerinden bazılarını çekiyor. Open Subtitles فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ.
    Anomaliler tehlikeli olsa da yapabileceğimiz tek şey o yaratıkları geri göndermek. Open Subtitles ،على الرغم من خطورة هذه الهالات .إلا أنها الوسيلة الوحيدة لإرجاع هذه المخلوقات
    O yaratıklara "heyula" deniyormuş. Open Subtitles هذه المخلوقات تسمى سكارت
    Serbestçe dolaşan Şu yaratıklar karşısında, kendimizi korumalıyız. Open Subtitles بوجود هذه المخلوقات في المكان علينا أن نحمي أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد