ويكيبيديا

    "هذه عملية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu bir
        
    • operasyon bu
        
    • bir süreç
        
    • operasyondu
        
    • bir operasyon
        
    • bu operasyonel
        
    • bir prosedür
        
    Eğer Bu bir dolandırıcılıksa, eğer onlar suçluysa hala burada mı kalacağız? Open Subtitles إذا هذه عملية إحتيال، إذا كانوا مُجرمين، ـ هل وجودنا في فائدة؟
    Bu bir by-pass operasyonu,Al Gore'un geçirdiği gibi, küçük bir farklılıkla. TED هذه عملية قلب مفتوح. مثل التي قام بها آل غور مع الفارق
    Bu bir soygun. Telsizleri de ben satın aldım zaten. Open Subtitles هذه عملية سرقة ولن أركز على هذه التفاهات
    Benim komutam altındasın. Askeri bir operasyon bu, anlıyor musun? Open Subtitles أنتتحتقيادتى, هذه عملية عسكرية , هل تفهمنى؟
    Eller yukarı. Bu bir soygundur! Open Subtitles ارفعوا أيديكم في الهواء ,هذه عملية سطو مسلح
    Bu bir soygundur! Eller yukarı! Sen, arka tarafa git. Open Subtitles هذه عملية سطو، فليرفع الجميع يديه أنتفيالأخير..
    Hey, bu kadar alıngan olmalıyım. Bu bir fikir alışverişi. Open Subtitles دعينا لا نكون دفاعيّين، هذه عملية تبادل أفكار
    Bu bir banka soygunudur. Bütün parayı istiyorum. Open Subtitles هذه عملية سطو على مصرف أريد جميع أموالكم
    İşin aslı şu ki, Bu bir FBI operasyonu ve benim ne Los Angeles polisinin ne de Chun-King polisinin yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي ولا لشرطى هونج كونج هل فهمت؟
    Eğer Bu bir tür intihar görevi ise, bize bir faydası dokunmayacaktır. Open Subtitles لن يساعدنا هذا ان كانت هذه عملية انتحارية
    Emirleri biliyorsunuz, Albay. Bu bir zapt etme ve imha etme operasyonudur. Open Subtitles لديك أوامرنا أيها الكولونيل هذه عملية احتواء وتدمير
    Şimdi, Bu bir ameliyat, bu yüzden buraya gelemden önce sakın bir şey yemeyin, çünkü burada sizi büyük bir kahvaltı bekliyor olacak. Open Subtitles هذه عملية جراحبة، لذا لا تأكلا أي شيء قبل مجيئكما، فلدي فطور شهي بإنتظاركما
    Siz anlamıyorsunuz. Köprüyü terk edin. Bu bir tahliyedir. Open Subtitles أنت لاتفهم، غادر هذا الجسر الأن هذه عملية إخلاء، إخرج.
    Hayır, hayır. Aslında Bu bir kurtuluş, ve biz sadece ona bir barınak sağlıyacağız. Open Subtitles لا , لا هذه عملية أنقاذ ونحن سنأويه فقط.
    Bu bir girip, çıkma operasyonu olacak tamamıyla bölümlere ayrılmış. Open Subtitles ستكون هذه عملية دخول وخروج مجزأة تماماُ.
    Bu bir soygun! . Ve bu telsizi ben satın aldım. Open Subtitles هذه عملية سرقة ولن أركز على هذه التفاهات
    Hadi beyler. Nazik olun. Ortak bir operasyon bu. Open Subtitles بربكم يا رفاق , أحسنا التصرّف هذه عملية مشتركة
    Bu, affetmeyi gerektirebilecek bir süreç ve kendini keşfetme yolculuğu. TED هذه عملية وهى فى حد ذاتها رحلة لاستكشاف نفسك ربما تتضمن المسامحة
    Ortak bir operasyondu. Narkotik, Kaçakçılık, Gümrük. Open Subtitles كانت هذه عملية قوة داخلية بالاشتراك مع المالية و المدعي العام و الجمارك
    Bu, birkaç deri işini zımbalamak için riskli bir operasyon. Open Subtitles هذه عملية خطرة للنيل من بعض ألاهداف ذو السنحة البشرية
    Arkadaşının kaybına rağmen bu operasyonel bir zafer. Open Subtitles بالرغم من خسارة صديقك فكانت هذه عملية ناجحة
    Bu çok güvenli bir prosedür, evlât. Hiçbir şey hissetmeyeceksin. Open Subtitles هذه عملية آمنة جداً يا بني لن تشعر بأي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد