ويكيبيديا

    "هنا بين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burada
        
    • arasında
        
    burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. TED هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
    Bu yüzden burada bu kitleye karşı hiçbir mazeretimiz yok. TED لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا
    Cocuk: burada siniflar arasinda bir fark yok, ayni sekilde, beyazla zenci veya zenginle fakir arasinda da. TED طفل: لاتوجد تفرقة هنا بين الطبقات, ولابين الأبيض و الأسمر, او إذا كنت تملك مالً ام لا.
    Düşman Lublin ile Brest-Litovsk arasında tüm cephe boyunca saldırıyor. Open Subtitles اٍن العدو يهاجم بطول الجبهة هنا بين لوبلان وبريست ليتوفسك
    Dün akşam saat 10 ile 11 arasında bu kadını gördün mü? Open Subtitles أرأيتِ هذه المرأة هنا بين العاشرة وحتى الحادي عشر مساءً الليلة الماضية؟
    Tasarımdan bahsederken bir mutluluk skalası vardır ama motosiklet hadisesinde kesinlikle, burada bir yerde -- Delight (Zevk) ve Bliss (Havalara Uçmak) arasındadır. TED وتعلمون، هناك مقياس للسعادة عندما نتكلم عنها من ناحية التصميم لكن موقف الدراجة النارية فسأصنفه في هذه الخانة.. بالضبط هنا بين البهجة والهناء
    Bu, burada seyircilerin arasında bulunan Peter Diamandis ve benim tarafımdan kurulan bir Üniversite. TED إنها جامعة جديدة أسسها بيتر دايمانديز، وهو هنا بين الحضور وأنا
    Tren 2 ile 3 arası bir saatte burada olur. Open Subtitles سوف يصل القطار الى هنا بين الساعة الثانية والثالثة
    burada yabancıların arasında ölmekten korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف من الموت هنا بين كل هؤلاء الغرباء
    burada yabancıların arasında ölmekten korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف من الموت هنا بين كل هؤلاء الغرباء
    Her neyse, tam da burada, senin soya fasulyesi karışımının ve sıkıcı yoğurdunun arasında seni düşünmeye başladım. Open Subtitles على كل حال ، بدأت أفكر في وجودك هنا بين مخفوق الكريمة والزبادي الخانق
    Ama sen burada olacaksın değil mi? Open Subtitles سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    Yani en fazla parayı almak ve diğer oyuncuyu size daha fazla vermesi için teşvik etmek arasında heyecanlı bir ilişki mevcut. TED لذا هناك بعض التوتر هنا بين المحاولة للحصول على أكبر قدر من المال ولكن المحاولة لإستدراج اللاعب الآخر إلى إعطائك أكثر.
    Çok teşekkür ederim. Böyle fevkalade zeki insanlar arasında olmak, aslında tedirgin edici bir şey. TED شكراً جزيلاً. من المخيف جداً التواجد هنا بين أذكى الأذكياء
    değil. Buradaki çekişme, kurumun imkan sağlayıcı tarafı ile, kurumun engel olma niteliği arasında. TED والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك.
    Bunca güzel meleğin arasında aklımı niçin sana takmadım ve bütün bu güzelliğe? Open Subtitles ماذا لو قمت بتعليقك هنا بين كل هذه الأشياء الجميلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد