Şey, bazen mitler ve efsaneler gerçeği gösterebiliyorlar. | Open Subtitles | حسناً ، أحيانا الخرافات والأساطير تحمل نفحة من الحقيقة |
ve efsaneler, köklerinin hem Ruhlar Dünyası hem de Fiziksel Dünya'ya yayıldığını söylüyorlar. | Open Subtitles | والأساطير تقول بأن جذورها تربط العالم الروحي والمادي معا |
ve efsaneler, köklerinin hem Ruhlar Dünyası hem de Fiziksel Dünya'ya yayıldığını söylüyorlar. | Open Subtitles | والأساطير تقول بأن جذورها تربط العالم الروحي والمادي معا |
Dartmoor, her zaman mit ve efsanelerle dolu bir mekân olmustur. | Open Subtitles | "دارثمور" لطالما كانت مكاناً للخرافت والأساطير |
Dartmoor, her zaman mit ve efsanelerle dolu bir mekân olmuştur. | Open Subtitles | "دارثمور" لطالما كانت مكاناً للخرافت والأساطير |
Şarkı ve efsanelerde bahsedilen Altın Diyarı Punt'un hükümdarı. | Open Subtitles | ملك البلاد الذهبية، المشهورة بالأغاني والأساطير |
Hikayeler ve efsaneler çoğaldıkça ölümsüzleşiyor ve yeniden öldürme arzusu duyuyor. | Open Subtitles | هو يصبح خالداً كلما نمت القصص والأساطير تغذيه للقتل مجدداً |
Kahramanlar ve efsaneler grubunun bu eski karakterlere bağlı olarak büyüdüğünü söylemek doğru mudur? | Open Subtitles | هل من الآمن القول أن مجموعة الأبطال والأساطير خاصتكم قد نمت مرفقة بتلك الشخصيات القديمة؟ |
- Sen din, arkeoloji ve efsaneler üzerine çalıştın. | Open Subtitles | قمت بدراسة الدين، علم الآثار، والأساطير |
Söylenceler ve efsaneler. | Open Subtitles | الخرافات والأساطير |
İşlerini de sen ve efsaneler mi devraldınız? | Open Subtitles | {\pos(190,220)}إذًا أنت والأساطير تسلّمتم مهمتهم؟ |
Sara ve efsaneler geçmişi değiştirmeye karşı sanıyordum. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}حسبتُ (سارّة) والأساطير معارضين لتغيير التاريخ. |
Kahramanlar ve efsaneler partisindeydik ama geçen hafta Varag'ın Mağarası'nda katledilmiştik. | Open Subtitles | كنا حزباً من الأبطال والأساطير لكنهم نحرونا الأسبوع الفائت (في (كافرنز أوف فاراج |
Söylenti ve efsanelerde geçen Thernler'e ait tüm ihtimalleri gözden geçirdim. | Open Subtitles | "على درب الشائعات والأساطير بحثت عن كل دليل يرتبط بـ(الثيرن)" |