ويكيبيديا

    "وتكسر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kır
        
    • kırıp
        
    • kırar
        
    • kırmak
        
    • kırarsın
        
    • kırılmasını
        
    Onunla yat, onu sev, ona bir pislik gibi davran. Onun kalbini kır. Open Subtitles لتضاجعها وتحبها وتعاملها بقسوة وتكسر قلبها
    Ve sen, sıska çocuk neden şu kutunun kilidini kırıp onu oraya götürmüyorsun? Open Subtitles وأنت أيها الفتى النحيف لما لا تحضر ذلك الصندوق هناك وتكسر القفل ؟
    Ama gerçek bir aşk hikayesi, hüzünlüdür ve kalbini kırar. Open Subtitles لكن قصص الحب الحقيقية, تكون حزينة جداً وتكسر القلوب
    Tatlım, o trapezden düşüp boynumu kırayım ki seni kırmak istemem. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    Aman şu iplere dikkat et Steve. Takılıp boynunu kırarsın sonra. Open Subtitles انتبه من هذه الخيوط يا"ستيف" أنت معرض لأن تتعثر وتكسر عنقك
    Bir ders almasını ve vücudundaki bütün kemiklerin kırılmasını istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تلقنه درساً وتكسر كل عظمة سليمة في جسده
    - Önüne bakma, insanların bacağını kır... - Tamam, tamam yeter. Open Subtitles تقود وتكسر أرجل الناس
    - Kapıyı kır. Open Subtitles وتكسر الباب
    İstediğinde bir şeyi kırıp istediğinde çığlık atıp, istediğinde çocukça davranıyorsun. Open Subtitles وتكسر أي شيء لو أردت تصرخ لو أردت وتتصرف كالأطفال لو أردت
    Neden gidip, kapıyı kırıp tabancanla o kaltakları döverekten onlara kimin patron olduğunu göstermiyorsun? Open Subtitles لما لا تذهب وتكسر الباب فحسب وتدبّ الرعب في قلوب تلك السفلة وتريهم من هو الرئيس؟
    Ya da zaman dalgası, gökyüzünü ikiye bölerek, kaburgalarımı kırıp evrendeki her şeyi silene kadar. Open Subtitles أو حتّى تقوم الموجة الزمنيّة بشقّ السماء وتكسر أضلعي -وتحذف كلّ شيء من الكون
    Bazı akşamlar olmuyor değil mi? Söylemek istediğim şu, Julia vinçteyken o ilmek çözülürse, bacağını kırar. Open Subtitles لو ان هذه العقدة انحلت وجوليا مرفوعة ستسقط وتكسر قدمها
    Perşembeleri gelir. Dikkat et, herşeyi kırar. Open Subtitles تأتي أيام الخميس لتعتني بالصغار ، وتكسر كل شيء
    İlaç ve alkol aldığından dolayı sendeler tepetaklak merdivenlerden aşağı yuvarlanır kafasının üstüne düşer ve boynunu kırar. Open Subtitles وبتأثير المخدرات والكحول هي تنزلق وتسقط الرأس تلو الكعب الى اسفل الدرج تهبط على رأسها وتكسر رقبتها
    Düşüp, diğer kalçanı da kırmak ister misin? Open Subtitles اتريد ان تقع ؟ وتكسر ركبتك الاخرى
    Kapanmama ve kunduzun ayağını kırmak gibi. Open Subtitles تخفق الهدف وتكسر سيقان القنادس
    Adamı çok sıkı kavrarsan pateşiye neden olursun dil kemiğini kırarsın hatta yara bere bile olur. Open Subtitles أمسك رجلا بشدة وستسبّب له نمشات دماء وتكسر عظام عنقه ، وحتى كدمات
    Sen bir şeyler yaparsın, bir şeyler kırarsın ama bir şeylerle ilgilenmezsin. Open Subtitles انت تفعل اشياءً. وتكسر اشياءً. انت لا تهوى شيئاً.
    İşlerin bu raddeye gelmesini ve korumamız gereken kişinin boynunun kırılmasını istemem. Open Subtitles أنا لا أريد أن يذهب عملي سدى وتكسر رقبته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد