| Bu ilk defa yazdığım bir şeyi tekrar okuyabildiğim anlamına geliyordu. | TED | يعني هذا ، أنه وللمرة الأولى، يمكنني قراءة ما قد أكتبه. |
| Birlikte, birlikte hiç görmedikleri bir olay ortaya koyucaz . İlk defa gerçekleşen, ortak sponsorlu, ünlülerin lezbiyen düğününe hoşgeldiniz! | Open Subtitles | سوية، سوف نقدم حدثاً فريداً لم يشهدوا مثله من قبل رحبوا معي وللمرة الأولى حفل الزواج للسحاقيات ذو الرعاية المشتركة |
| İnsanlar şimdi daha uzun yaşamakta ve insanlık tarihinde ilk defa 4 nesil yan yana yaşıyor. | TED | أما الآن فقد أصبحنا نعيش عمرًا أطول وللمرة الأولى في تاريخ البشرية، أصبح من الشائع تعايش 4 أجيال في آن واحد. |
| Ben bu 20 Temmuz 1969 insan ilk defa geri bakıp gezegeni gördüğü zaman başladı. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
| Ve hayatında ilk kez senden olmanı istediğim gibi bir erkek olmaya çalış. | Open Subtitles | ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون |
| Kanser küçülmeye başladı ve üçüncü defa ölümü solladık. | TED | وبدأ السرطان بالتقلص وللمرة الثالثة تجنبنا الموت |
| O gece merdivenlerden çıkmama yardım etti ve haftalardır ilk defa yatağıma gittim. | TED | لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم. |
| Ve böylece, bir kez, hayatımda sadece bir defa, sonunda orta yoldaydım. | TED | وهكذا وللمرة الأولى في حياتي كنت وأخيراً مع التوجه السائد. |
| Ve orada, ilk defa, diğer dini geleneklerle karşılaştım: Yahudilik ve İslam, Hristiyanlığın kardeş dinleri. | TED | وهناك وللمرة الأولى واجهت التقاليد الدينية الأخرى: اليهودية والإسلام وهما ديانتان شقيقتان للمسيحية. |
| İlk defa duyguları sözlere dökebildiğim ve bunun ne kadar değerli bir araç olduğunu fark ettiğim için daha az agresif bir hâle geldiğimi hissettim. Askeriyedeki zamanlarımı yansıtırken, | TED | وشعرت انني أصبحت أقل عدوانية واصبحت قادراً على ترجمة الكلمات لأحاسيس وللمرة الأولى وايقنت حينها كم انها أداة قيمة. |
| Bu yüzden yıkıldım ve orada onunla oturdum çünkü uzun zamandır ilk defa, iyi görünüyordu. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
| Onun resmine baktığımı ve onun, resimdeki en büyük adam olduğunu ilk defa fark ettiğimi hatırlıyorum. | TED | ومن ثم، رُحتُ أحـدّقُ في صورةٍ له، وللمرة الأولى أدركُ أنه الشخص الأكثر بدانة في الصورة. |
| Bir hafta önce ilk defa İnternet'te dört satır vardı. | TED | الأسبوع الماضي, وللمرة الأولى, حصلوا على 4 خطوط انترنت |
| Böylece ilk defa bir tuna balığının okyanus altındaki yolculuğunu ışık ve foton kullanarak gün batımı ve gün doğumunu ölçerek izleyebildik. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
| Şimdi ilk defa, Bay Sherlock Holmes ile | Open Subtitles | ويتوقف الأمر وللمرة الأولى , ان علىُ ان اخبر |
| İlk defa, acaba vaz mı geçti diye merak ediyorum. | Open Subtitles | وللمرة الأولى أتسائل إذا هو لن يفعلها ثانية. |
| İlk defa olarak, kadın ve çocuk sivil halk da savaştan etkilendi. | Open Subtitles | هنا وللمرة الأولى يلقى القبض على مدنيين يابانيين من النساء والأطفال |
| İlk defa olarak, binlerce kişi teslim oldu. | Open Subtitles | وللمرة الأولى فى هذه الحرب أستسلم جنودهم بالألاف |
| İlk defa ciddi bir şansa sahip olan son derece önemli bir yasa. | Open Subtitles | من أهم القوانين أنه وللمرة الأولى لديها فرصة مشروعة. |
| Ve ilk kez bankacılar, kulüp evlerinden çıkıp striptiz kulübüne gittiler. | Open Subtitles | وللمرة الأولى موظفوا البنوك انتقلوا من النادي الريفي الى نادي التعري |
| Aynaya baktım ve ilk kez uzun zaman önce tanıdığım birini gördüm. | Open Subtitles | نظرت في المرآة، وللمرة الأولى والربوحدهيعلممنذ متى .. رأيت شخص ما أعرفه |