ويكيبيديا

    "ونحن فقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve biz sadece
        
    • ama biz
        
    • biz de
        
    • bizse öylece
        
    Bizim dağıtım ordumuz ve biz sadece bir organizasyonuz. TED هذا هو جيش التوصيل، ونحن فقط منظمة واحدة.
    Devlet insanların parasını çalıyor... ve biz sadece onlardan geri alıyoruz. Open Subtitles الحكومه تسرق المال من الناس ونحن فقط نستعيده منهم
    ve biz sadece oturup bunun olmasını bekleyeceğiz. Bunun geldiğini gören sadece ikimiziz. Open Subtitles ونحن فقط سنجلس هنا وننتظر حدوثه ولكن أنا وأنت، نحن فقط من رأينا هذا قادماً
    Ya da doğruyu söylüyor, ama biz belirleyemiyoruz. Open Subtitles أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه
    Bir makale vardı ama biz bir kenara attık. Open Subtitles لذا، كَانَ عِنْدَنا هذه المقالةِ ونحن فقط ضعه جانباً
    O, sadece isim peşinde ki, biz de ona tam olarak bunu vereceğiz. Open Subtitles إنه يريد إسماً فحسب ونحن فقط سنعطيه ذلك الإسم
    Valentine annemi ve Dot'u kaçırdı bizse öylece pes mi edeceğiz? Open Subtitles لذا، ماذا الآن؟ فلانتين لديه أمي ودوت ونحن فقط سوف نستسلم
    hım, biz-ah, Ace'in memeli arkadaşı ah, bizi bekliyor da ve biz sadece bir merhaba diyelim demiştik. Open Subtitles صديقة ايس ذات الاثداء تتوقع حضورنا ونحن فقط اردنا ان نلقي التحية
    Görünüşe göre bu miktarlarda paralar senin yaşındaki gençlerde saçma sapan tepkilere yol açıyor, ve biz sadece kafamızın rahat olmasını istiyoruz. Open Subtitles يَبدو الأمر مشابه عندمـا يستلم صبي بعُمرَكَ هذا المالِ الكثيرِ يُمكن أن يثير ذلك بعض الردود المخالفة، ونحن فقط بحاجة لبَعض من راحةِ البال.
    ve biz sadece mercan hasarlı olduğunu söylemek isterdik Open Subtitles ونحن فقط أود أن أقول تضرر أي المرجانية
    - ve biz sadece arkadaşız. Open Subtitles ونحن فقط أصدقاء.
    ve biz sadece onun yolundan ilerliyoruz. Open Subtitles ونحن فقط بعد تقدمه.
    Belki de hep buradalardı ama biz fark etmedik. Open Subtitles ربما كانوا هنا طوال الوقت ونحن فقط لم يلاحظوا.
    Onlar kalabalık ama biz iki kişiyiz. Open Subtitles كل ما اعرفه بأنهم مجموعة ونحن فقط اثنان
    Öncelikle, ona fiziksel suistimal uyguladığımızı söyleyen tek sendin ve biz de onun, senin aptal listende yazanları uygulaması için yapmamız gerekeni yaptık! Open Subtitles اولا انت الشخص الوحيد الذي قال باننا كنا نعتدي عليها جسديا ونحن فقط نقوم بما نحتاج القيام به
    biz de siz onay alana kadar bekleyelim. Open Subtitles ونحن فقط سننتظر هنا حتى تأتين بالرد الرسمي.
    Valentine annemi ve Dot'u kaçırdı bizse öylece pes mi edeceğiz? Open Subtitles لذا، ماذا الآن؟ فلانتين لديه أمي ودوت ونحن فقط سوف نستسلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد