| Ve bu odadan bir kişi bile gerçekten inanarak ruhumu ve gönlümü her birinize ayrı ayrı vermediğimi söyleyemez asla. | Open Subtitles | وليس هناك شخص واحد في هذه الغرفة يمكنه أن يقول بأمانة بأني لم أمنح قلبي و روحي للجميع |
| Gemilerimi, umut etmiş olduğum gibi altın ve baharatla dolduramadım ama bu topraklar ruhumu ve duygularımı kendinden geçiriyor ve tek düşüncem, bu vahşi topraklara bu ayak basılmamış cennete yeniden gelmek. | Open Subtitles | لم تمتلئ سفني بالتوابل .... و الذهب الذي كنت آمل و لكن هذه الأرض أسكرت ، مشاعري و روحي |
| Sana kalbimi ve ruhumu verdim. Daha önce hiç kimseye vermediğim şeylerdi. | Open Subtitles | لقد منحتك قلبي و روحي أشياء لم أمنحها لأي شخص من قبل |
| Seninle başbaşa birkaç dakika geçirebilmek için şimdi her şeyi riske atabilirim, hayatımı rahipliğimi ve ruhumu. | Open Subtitles | لكن يمكنني الآن المجازفة بحياتي و كنيستي و روحي فقط لأقضي عدة دقائق معك بمفردنا |
| Ve o zamana kadar da, zamanımı, bedenimi ve ruhumu Fancie'ye adıyorum. | Open Subtitles | وحتى ذلك الوقت سأضع عقلي و جسدي و روحي في فانسي |
| Hayatım ve ruhum üstüne, vermedim! Çağırtın adamı ve sorun. | Open Subtitles | كلا بحق حياتي و روحي ارسل الى الرجل و اسئله |
| Bedenim ve ruhum yakında toprağa yenilecek. | Open Subtitles | قريبا جسدي و روحي سينهزمان أمام الإرهاب |
| Böylece kendimi dans stüdyoma sürükleyecektim, vücudumu, zihnimi ve ruhumu, hergün dans stüdyoma götürecektim, ve dört yaşındayken öğrendiğim herşeyi yeniden öğrenecektim, yeniden çalıştım, yeniden öğrendim, yeniden gruplandırdım. | TED | لذا كنت اسحب نفسي الى استوديو الرقص اضع جسدي عقلي و روحي كل يوم داخل استوديو الرقص خاصتي و اتعلم كل ما تعلمته عندما كنت في الرابعة من جديد اعدت كل ما عملته وتعلمته و جمعته |
| Kalbimi ve ruhumu bu kuruluşa adadım. | Open Subtitles | لقد وضعتُ فيها قلبي و روحي |
| Ama evlâtlarım... Onlar benim canım ve ruhum. | Open Subtitles | لكن أولادي أنهم قلبي و روحي |