ويكيبيديا

    "als hätten sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كأنهم
        
    • كما لو انك
        
    • وكأنهم كانوا
        
    • كما لو كان لديهم
        
    Tatsächlich schien es, als hätten sie sich auf eine Berghütte bezogen. TED في الواقع فقد بدا كأنهم نسخوا كبينة جبلية
    Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert, welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als hätten sie ein Gespräch mit einem Freund. TED و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق.
    Sieht aus, als hätten sie kein Auto mehr, Captain. Open Subtitles يبدو كما لو انك قد فقدت وسيلة تنقلك يا كابتن.
    Sie kennen sich mit Filmen aus, als hätten sie welche gemacht. Open Subtitles انت على دراية بالافلام كما لو انك صنعتهم
    Und es war wie -- es war, als hätten sie zu mir gesprochen. Open Subtitles وبدا الأمر.. وكأنهم كانوا يتكلّمون عني
    Sieht aus, als hätten sie ein mittelschweres Wunder vollbracht. Open Subtitles يبدو كما لو كان لديهم والمعجزات منتصف الثقيلة.
    Aber manche rempeln sich an, als hätten sie zu viel getrunken. Open Subtitles الناس الآخرين يصطدمون بأنفسهم كأنهم في الصحف الكوميدية
    Kaum kommt man zur Tür rein, führen sie sich auf, als hätten sie dich ewig nicht gesehen. Open Subtitles كل مرة تعبر من خلال الباب, يتصرفون كأنهم لم يروك منذ سنة.
    Typen mit Schnauzern sehen irgendwie immer so aus, als hätten sie gerade kleine Mädchen angefingert. Open Subtitles هل سبق لك ان لاحظت أن الرجال ذو الشوارب دائما يبدون و كأنهم يعاشرون فتاة صغيره؟
    Gleich als Sie zum Treffen aufbrachen, als hätten sie es gewusst. Open Subtitles عندما كانوا يغادرون من أجل اللقاء، كأنهم كانوا يعرفون
    Sieht aus, als hätten sie diesen Jungen verfolgt, Victor Crowne. Open Subtitles يبدو كأنهم يتتبعون هذا الصبي, فيكتور كروان
    als hätten sie ihn getröstet. Open Subtitles كما لو انك هدأت من روعه بعد الحادث انا لم أهدئ من روع اي أحد
    Sehen aus, als hätten sie Big Birds Füße abgehackt, Sie Mörderin. Open Subtitles كما لو انك قطعت قدم الطائر الكبير ايتها القاتلة
    als hätten sie niemals existiert. Open Subtitles كما لو انك لم تكن موجودًا يومًا
    Es war so, als hätten sie... jedes einzelne Reinigungsprodukt verbraucht, das sie finden konnten,... in einem Radius von 50 Meilen,... als ob sie nicht wollten, dass man die kranken Menschen riechen kann. Open Subtitles و لقد كان وكأنهم كانوا يستخدمون كل منتج نظيف يجدونه في أي منطقة مجاورة... و كأنهم كانوا لا يريدون جعل المرضى يبتسمون.
    Sagen wir so, als dein Name fiel, haben sie geguckt, als hätten sie gerade den Super-Jackpot in Vegas geknackt. Open Subtitles أقول ذلك, كما سقط اسمك, فقد شاهدت, كما لو كان لديهم فقط الفوز بالجائزة الكبرى السوبر في لاس متصدع.
    "Essen ist da!", als hätten sie Familie. Dabei sind sie ganz allein. Open Subtitles كما لو كان لديهم عائلة ولكني أعرف إنهم لوحدهم
    Es ist nicht so, als hätten sie ein Clubhaus. Open Subtitles الامر لا يبدو كما لو كان لديهم نادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد