ويكيبيديا

    "bizarren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غريبة
        
    • الغريبة
        
    ich möchte euch von einem sehr bizarren Wettbewerb erzählen, der jedes Jahr im Frühling in New York City abgehalten wird. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Es ist ein sehr besonderer Ort, denn vorne gibt es diesen bizarren Ort. TED وإنها مساحة خاصة جداََ، لأنها ساحة غريبة في المقدمة.
    Er starb vor ein paar Jahren bei einem bizarren Unfall beim Gärtnern. Open Subtitles لقد مات فى حادثة غريبة منذ بضعة أعوام مضت.
    Das folgt einer Reihe von bizarren Ereignissen früher an diesem Abend. Open Subtitles هذا يأتي في أعقاب سلسلة من الأحداث الغريبة مبكراً الليلة
    Und wir haben uns gefragt, wie sie diese bizarren Zehen nutzen, um dermaßen schnell eine Wand hinaufzuklettern. TED وقد تسائلنا عن كيفية استخدامهم لهذه الأصابع الغريبة لتسلق الجدران بهذه السرعة
    Wir sollten den bizarren und risikoreichen Weg nehmen. Open Subtitles سيدى، أعتقد نحن نُفضّلُ الذِهاب مَع الطرق الغريبة والخطرة.
    Sie kommen mit einer völlig bizarren Geschichte zu mir, und ich überprüfe sie. Open Subtitles تقص قصة غريبة وتطلب مني أن أتحقق منها. فعلت
    Aber was ich weiß ist, sechs Männer starben unter bizarren Umständen. Open Subtitles لكن ما أعرفه هو أن ستة رجال قد قضوا تحت ظروفٍ غريبة.
    Ich mag jetzt wie ein beschissener Irrer klingen, aber ich glaube, es handelt sich hier um ziemlich bizarren, übernatürlichen Scheiß. Open Subtitles سأبدو الآن مجنوناً أظن أن أمامنا حالة غريبة خارجة عن المألوف.
    Er brach nach einem bizarren Showdown zwischen... Open Subtitles هرب من ذلك السجن ثانية بعد مواجهة غريبة بين ..
    extreme Erinnerungen an schreckliche Ereignisse, teilweise verbunden mit satanischen Ritualen, manchmal mit wirklich bizarren und ungewöhnlichen Elementen. TED ذكريات متطرفة مروعة لأمور وحشية، في بعض الأحيان في الطقوس الشيطانية، في بعض الأحيان التي تنطوي على عناصر حقاً غريبة وغير عادية.
    Also versuchte ich herauszufinden, ob einige Elemente dieser Psychotherapie -- etwa die Vorstellungsübungen oder die Traumdeutung oder in einigen Fällen Hypnose oder die Präsentation falscher Informationen -- dazu führten, dass die Patienten diese äußerst bizarren, unwahrscheinlichen Erinnerungen entwickelten? TED وحتى سألت، وكانت بعض الأمور تسير في هذا العلاج النفسي- مثل تمارين الخيال أو تفسير الأحلام، أو في بعض الحالات التنويم المغناطيسي، أو في بعض حالات التعرض لمعلومات كاذبة- وكانت هذه في طليعة هؤلاء المرضى لتطوير هذه غريبة جداً، ذكريات من المحتمل؟
    Keine bizarren Fälle, Cat. Open Subtitles لا قضايا غريبة , يا (كات)
    An einem Punkt, muss der Mann runter auf die Knie, um dieser bizarren Geschichte ein glückliches Ende zu geben. Open Subtitles في اى لحظة نزل الرجل من الحافة اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة
    Meteorologen sind immer noch ratlos, warum es keine Warnung gab und bisher auch ohne Erklärung für diesen bizarren, örtlich begrenzten Sturm. Open Subtitles وخبراء الأرصاد لا يزالون في حيرة عن سبب عدم وجود تحذيرات وحتى الآن، لا يوجد تفسير لهذه العاصفة المحلية الغريبة
    Ich habe es aber nach ein paar Jahren aufgegeben, aber eurer bizarren Kleidung nach zu urteilen... Open Subtitles توقفت عن ذلك بعد بضع سنين، لكن بالنظر لملابسكما الغريبة
    Herausgerissen aus den Seiten einer bizarren Mythologie, die die beiden Aspekte in uns, Mensch und Krone, verwickelt in einen grausamen Bürgerkrieg, der nie endet. Open Subtitles اقتطعنا من صفحات بعض الأساطير الغريبة ودخلنا جانبان، جانب الإنسان وجانب التاج وتخوض نفسنا حرباً أهلية لا تنتهي
    Brainstorming macht Spaß, man spielt herum und man sagt "Keine Kritik" und man bekommt all diese bizarren, prima Ideen. TED تبادل الأفكار يجعلك سعيدا، نقوم ببعض الألعب ونقول: "لا انتقاد!" وتحصل على كل هذه الأفكار الغريبة والأنيقة
    Durch diesen bizarren Vorfall bekamen sie ihren Juri. Open Subtitles هذه الحادثة الغريبة أعطتهم يوريهم
    Ich weiß. Das ist eine dieser bizarren psychologischen Wahrheiten. Open Subtitles أعرف أنّها أحد الحقائق النفسيّة الغريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد