ويكيبيديا

    "den schmerz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الألم
        
    • بالألم
        
    • هذا يؤلم
        
    • ألمك
        
    • ألمه
        
    • للألم
        
    • الآلم
        
    • آلامك
        
    • بألم
        
    • عن الالم
        
    • الآلام
        
    • الالم الذي
        
    • آلام
        
    • ألمها
        
    Wenn ich etwas tue, das dich verletzt, fühle ich den Schmerz. TED فإذا قمت مثلاً بعمل شيء يؤذي مشاعرك، أحس بهذا الألم.
    Teddy sagte mir, in griechisch, bedeutet Nostalgie wörtlich den Schmerz einer alten Wunde. Open Subtitles اخبرني تيدي بأنه في اليونان الحنين يعني حرفياً الألم من جرح قديم
    Dann sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Der Trick, William Potter, ist, den Schmerz zu ignorieren. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    In der Notaufnahme wird man gefragt, wie man den Schmerz einordnet auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles أول شيء يطلبونه منك في غرفة الطواريء هو تقييم ألمك على مقياس من 1 إلى 10
    Stimmt, okay, aber noch ein bisschen mehr dazu könnte helfen, den Schmerz zu nehmen. Open Subtitles صحيح، لكن ربما إذا زدنا من ألمه قليلاً، فقد يساعد ذلك في زواله.
    Lassen Sie mich Ihnen die Hand wegblasen, und sehen, ob Sie was gegen den Schmerz brauchen. Open Subtitles دعني أنسف يدك ولنرَ إن كنت ستحتاج شيئا للألم أنجيلا, مرحبا, أنا سام..
    Sie sehen den Schmerz nicht, es sei denn, er kann verpackt und verkauft werden. Open Subtitles إنهم لا يرون الألم مالم تكن شيئاً يمكن استخدامه لجني الفائدة من خلاله
    Aber jetzt sehen wir dabei nur noch den Schmerz, den es dir bereitet. Open Subtitles ولكن في كلِّ مرّة الآن كلُّ ما نراهُ إنّهُ يسببُ لكِ الألم
    den Schmerz, den Sie in mein Leben brachten! Und ich mag ihn nicht! Open Subtitles أترين ، أعرف الألم الذي ‫جلبتيه لحياتي ، وأنا لا أحب ذلك
    Aber es gibt eine ganze Reihe von Faktoren neben Nozizeption, die das Schmerzempfinden beeinflussen -- und machen den Schmerz weniger nützlich. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    Wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch. TED عندما يشعر أحدهم بالألم, نتحمل عنه ذلك الألم.
    Ich fühle es in jeder gemeinsamen Minute und ich würde meine Liebe zu dir für den Schmerz verantwortlich machen. Open Subtitles سأشعر به في كل لحظة نكون معاً وأبدأ باتهام حبي لك بالألم الذي أشعر به
    Der Trick, William Potter... ist, den Schmerz zu ignorieren. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    Der Trick, William Potter... ist, den Schmerz zu ignorieren. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    Und ich fürchte, dass wenn ich es dir einfach sage, würde es den Schmerz nur schlimmer machen. Open Subtitles وخشيت إن صارحتك بالحقيقة، أن يزيد ألمك مرارةً.
    Ruf den Schmerz in deinem Kopf und ergreife den Gegner. Open Subtitles استخدم كل ما هو متاح لكي تخفف ألمه و تطلق العدو اخرس
    Ich nehme an, Sie haben keine Gerechtigkeit erfahren, für den Schmerz, den Sie erlitten haben. Open Subtitles أنا ألمح أنك لم تتلقى أي عدالة للألم الذي عانيته. أنت مقيد بالقوانين
    Leite Zellen zur Reparatur von Nerven- und Gewebeschäden um. Erhöhe Endorphine gegen den Schmerz. Verabreiche Strophin zur Betäubung des Bereichs. Open Subtitles نحنُ نقوم بزرع بعض الأنسجة الخلوية من اجل تقليل الآلم
    Das ist Wundwurz. Sollte den Schmerz lindern. Open Subtitles إنه نبات البطنج، يفترض أن يخفف آلامك قليلاً
    Dann würde er den Schmerz von neun Toden spüren, und es könnte sogar genug sein, um ihn umzubringen. Open Subtitles بعدها سيشعر بألم موته لتسع مرات، وهذا قد يكون كافياً لقتله بالفعل
    Zu Gott gebetet, um den Leuten den Schmerz zu nehmen. Open Subtitles تتحدث إلى الله عن الالم الذي ازالته من الناس
    Es ist Übung, es ist Training und es ist experimentieren, während ich mich gegen den Schmerz durchsetze, um das Beste zu sein, was ich sein kann. TED إنما يتطلب .. التدريب والتدريب والتدريب .. إنه التدريب والتمرين والتجريب والمحاربة عبر الآلام حتى أقصى طاقتك
    Nur der, der gelitten hat, versteht den Schmerz. Open Subtitles فقط الشخص الذي عانى يفهم الالم الذي اصابه
    Lass den Schmerz über den Verlust fahren, denn dort, wo du hingehst, ist das alles noch nicht geschehen. Open Subtitles تخلصي من كل آلام خسارتكِ لأن المكان الذي ستذهبين إليه هذا كله لم يحدث به بعد
    Armes Ding. Nur meine Beseelung, meine Beseelung allein kann ihr den Schmerz nehmen. Open Subtitles فقط نعمتي، و نعمتي لوحدها تستطيعُ إراحتها من ألمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد