ويكيبيديا

    "einem krieg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حرب
        
    • حرباً
        
    • حربٍ
        
    • في الحرب
        
    Ein legitimes Risiko, verglichen mit einem Krieg gegen drei unschuldige Länder. Open Subtitles مخاطرة مقبولة بدلاً من شن حرب على ثلاثة بلدان بريئة
    Wir sind Soldaten in einem Krieg der Dämonen, der die Apokalypse herbeibringen soll? Open Subtitles إذاً , نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني التي ستتسبب بدمار العالم؟
    Du erkennst den Ärger. Es kann deswegen zu einem Krieg kommen. Open Subtitles أنتِ في ورطة كبيرة، ستنشب حرباً جراء ذلك
    Ich habe nie zuvor in einem Krieg gekämpft, aber ich würde für Euch kämpfen. Open Subtitles لم أخض حرباً من قبل، لكن سأقاتل في سبيلك
    Jedenfalls, wir sind knapp einem Krieg mit bedeutsamem Blutbad entgangen. Open Subtitles على أي حال، لقد نجونا مِن حربٍ كبيرَة كانَت ستُسبِب الكثير من الضحايا
    Er ist nur das jüngste Opfer, in einem Krieg, bei dem mehr ums Leben gekommen sind, als wir zählen können. Open Subtitles إنه آخر فقيد في الحرب فحسب في حربٍ راح ضحيتها أكثر مما نستطيع أن نعد
    Die, die jeder hat. -Das gehört zu so einem Krieg. Open Subtitles وما معناه دائماً، مرحلة حتمية في الحرب الثورية
    Die Erde ist nur ein Territorium in einem Krieg, der seit Ewigkeiten herrscht. Open Subtitles كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل
    Man kann also sagen, dass junge männliche Schwarze, die in diesem Land aufwuchsen, sich in einer Kriegszone befanden wie die Soldaten, die im Irak in einem Krieg kämpfen. TED لو ننظر لها فالشبان السود الذين داخل المدينة في هذه الدولة يعيشون في حرب بنفس الطريقة الجنود المحاربون.
    - Diese unschuldigen Arbeiter sind alle getötet worden, in einem Krieg mit dem sie nichts zu tun hatten. Open Subtitles جميع هؤلاء المقاولين الأبرياء جٌلبوا للعمل حيث القتل ضحايا حرب لا شأن لهم بذلك
    Ich nehme an, so war es. Die Menschen hatten damals Angst vor einem Krieg. Open Subtitles أنا أتخيل أن هذا هو ما يمكن أن يكون فى حرب
    Es ist vergleichbar mit einem Krieg zwischen Menschen und Maden, oder zwischen Drachen und Wölfen oder Drachenreitern, die Wölfe auf Maden werfen. Open Subtitles الأمر لا يعدو كونه حرب بين بشر وديدان أو تنانين وذئاب أو بشر يمتطون تنانين ويلقون بالذئاب على الديدان
    Wie viele von uns müssen noch sterben, bis du verstehst, dass wir in einem Krieg kämpfen? Open Subtitles كم من أناسنا يجب أن يموتوا حتى تدركين إننا نخوض حرباً
    Aber... wenn du gemeint hast was du sagtest, dann sehen wir alle einem Krieg entgegen, dem wir irgendwie zusammen entgegentreten müssen. Open Subtitles ولكن لو قصدت ما قلته، أننا جميعاً نواجه حرباً فعلينا بطريقة ما مواجهتها سوياً.
    Falls es zu einem Krieg gegen die Engländer kommt, sollten wir eher Wege finden, ihn zu gewinnen, statt ihn zu verhindern. Open Subtitles لو أن حرباً ستحصل ضد الإنجليز ألا يجب أن نجد طريقةً لكسبها بدل إيقافها ؟
    Ich will, dass es zu einem Krieg zwischen Serena und Gossip Girl kommt. Open Subtitles أريد أن أبدأ حرباً بين (سيرينا) و"فتاة النّميمة".
    Waren Sie je in einem Krieg? Open Subtitles أخضتَ حرباً من قبل، سيّدي "عضو المجلس"؟
    Sie haben es zu einem Krieg gemacht. Open Subtitles لقد حوّلوها إلى حربٍ.
    Sie haben mir gesagt, dass Sie nicht helfen würden, in einem Krieg zu kämpfen, John. Open Subtitles قلت لي أنّك لن تُساعدني على القتال في حربٍ يا (جون).
    Das ist Krieg, um unseren Planeten zu retten. In einem Krieg werden Leute verletzt, Leute sterben. Open Subtitles إنها حرب لإنقاذ كوكبنا، في الحرب الناس تُجرح وتُقتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد