Es wurde kein einziges Wort zwischen den beiden ausgetauscht, welches ich nicht mitgehört habe. | Open Subtitles | لا توجد كلمة تم تبادلها بين هذين الرجلين في مشفاي ولم أقم بسماعها |
Es wurde kein einziges Wort zwischen den beiden ausgetauscht, welches ich nicht mitgehört habe. | Open Subtitles | لا توجد كلمة تم تبادلها بين هذين الرجلين في مشفاي ولم أقم بسماعها |
Ich meine, ich habe kein einziges Wort verstanden. | TED | ولكن ما أقصده هو أني لم أفهم و لا كلمة من قراءتي. |
Ich denke, dass Bürger in weit entwickelten Gesellschaften ungeschützter gegen robotische Waffen sind. Und der Grund dafür ist ein einziges Wort: Daten. | TED | وأعتقد أن مواطني المجتمعات ذات التكنولوجيا العالية هم أكثر عرضة للأسلحة الروبوتية، والسبب الذي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: البيانات. |
Nicht ein Wort ! Kein einziges Wort,dieses Stück Scheiße. - Was jetzt ? | Open Subtitles | ولا حتى كلمه ولا كلمه سافله, ذلك الغائط الزلق |
Der Anwalt führt dich und deine 99 Verwandten zu einem geheimen Raum im Herrenhaus, in dem sich 100 Spinde befinden, die jeweils ein einziges Wort beinhalten. | TED | المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة. |
Ich sag dir nur ein Wort, nur ein einziges Wort. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أن أقول لكَ كلمة واحد، كلمة واحدة فقط |
Manchmal sagt er während des Essens kein einziges Wort. | Open Subtitles | بعض الاحيان يجلس خلال وجبة الطعام بلا ان يقول أي كلمة |
Ich habe kein einziges Wort verstanden. Kein einziges Wort! | Open Subtitles | لم أفهم كلمة واحدة مما قلت منذ قابلتك ليس كلمة واحدة |
Der Hohepriester mußte einen Ritus ausführen, ein einziges Wort anstimmen. | Open Subtitles | وهذا يعنى أننا نبقى أدنا الكاهن الأكبر كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك لقد كان لا بد أن يرتل كلمة واحدة |
Du solltest das Nuscheln vermeiden. Ich verstehe sonst kein einziges Wort, das du sagst. | Open Subtitles | عليك الا تلثغ لانني لا اقدر ان افهم ولا كلمة مما تقوله |
Wie lange hängst du jetzt mit denen rum? Und du verstehst kein einziges Wort? | Open Subtitles | أنت تخالط هؤلاء الناس منذ فترة وتريد أن تقنعنا بأنك لا تفهم ولو كلمة |
Sie klopfen doch nur Sprüche. Aber Sie glauben selbst kein einziges Wort davon. | Open Subtitles | تحسن التحدث أيها المستشار، لكنك لا تصدق كلمة مما تقول |
In Ordnung, also, ich habe bisher nicht ein einziges Wort gesagt... in der ganzen Diskussion und das finde ich empörend. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، أنا لم أقل كلمة واحدة في هذا الحديث كله ، وأنا وجدت الخطأ. |
Er ist fast zwei und hat noch kein einziges Wort gesprochen. | Open Subtitles | ما يقرب من 2 سنوات قد لا يقول كلمة واحدة حقيقية. |
Nicht im Kopf, schon gar nicht laut. Scheiße, nicht ein einziges Wort! | Open Subtitles | لا يسمحون له أن يخطر على بالهم، أو أن يتحدثوا عنه بصوت عالٍ ولا أي كلمة لعينة |
Ich habe jahrelang in Chinatown gewütet, ohne ein einziges Wort zu verstehen. | Open Subtitles | عاشرتهم لعقود في الحيّ الصيني، ولم أفهم أيّ كلمة واحدة قالوها قطّ. |
Ich sage dir, wie es läuft. Kein einziges Wort nach draußen, über eine Hexe, die eine andere verhext. | Open Subtitles | إليكم ما أعرفه، لا توجد كلمة متداولة عن أي ساحر يسحر لآخر |
Wenn aus deinem dreckigen Maul nur noch ein einziges Wort rutscht, fresse ich jeden geschissenen Gockel in diesem Stall. | Open Subtitles | أنا أفهم أه لو أخرجت كلمة أخرى من فمك اللعين هذا، سيكون علي آكل كل دجاجة في هذه الغرفة. |
Sie können uns nur zuflüstern, aber ein einziges Wort kann uns Mut machen oder unsere größte Freude in unseren schlimmsten Albtraum verwandeln. | Open Subtitles | كلمه واحده ممكن ان تشعركي بمتعه أو تحولها الى اسوء كابوس |
Und ich merkte, ich könnte ihnen alles sagen, was ich gesehen hatte, alles was ich getan hatte, und sie würden nicht ein einziges Wort verstehen. | Open Subtitles | وأدركتُ أنّ بإمكاني إخبارهم بكلّ شيء رأيته، وكلّ شيء فعلته، ولم يكونواْ ليفهمواْ كلمةً واحدةً. |