Für einige dieser Tiere kann es also überlebenswichtig sein, die richtigen Mikroben in sich zu haben. | TED | لذا بالنسبة لبعض هذه الحيوانات، امتلاك الميكروبات المناسبة داخلهم قد يكون قضية حياة أو موت. |
Dann ist es also nicht total verrückt, wenn ein Mann so vollkommen entgleist nach einem Herzinfarkt? | Open Subtitles | لذا هو ليس جنون لرجل ليفعل شيء بدون شخصية أبداً بعد الحصول على نوبة قلبية |
So wird es also ein Fest geben zum 20. Jahrestag der Gefangennahme des | Open Subtitles | لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم |
Dann ist es also vorbei. Schön. Es ist vorbei. | Open Subtitles | ـ حسناً، انتهى الأمر إذاً ـ جيّد، أنه انتهى |
Was gibt es also? | Open Subtitles | ما هذا الأمر , إذاً ؟ |
Du willst es also wissen, hm? | Open Subtitles | هكذا سيكون الأمر إذن |
So hat er es also angestellt. Das ist nur die Rohversion. | Open Subtitles | ـ إذاً فقد فعلها هكذا ـ هذا فقط نتيجة الجهد الأول |
Wenn es also morgen passiert, oder auch erst in 50 Jahren, ganz egal... | Open Subtitles | لذا لو حدث غداً، أو بعد 15 عاماً من الآن أياً كان. |
Wer immer es also verübt hat, muss sie wieder mitgenommen haben. | Open Subtitles | لذا أياً كان مَن أحرقهما فقد اضطر إلى أخذها معه |
Ab jetzt gibt es also entweder die leichte oder die harte Tour. Was soll es sein? | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعداً، الأمر قد يحدث بطريقةٍ سلسة أو صعبة، فكيف تريده أن يكون؟ |
Wenn es also eine taube Angestellte gibt, würde zu gerne mit ihr reden. | Open Subtitles | لذا إن كان هناك شخصٌ أصم في طاقم العمل أود التحدث إليهم |
Man sagt, ich sei ein Schnarcher, wenn es also lästig wird, schubst du mich einfach an. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنني أشخر بشدة خلال النوم لذا إذا زاد الأمر عن حده انكزني فحسب |
Ich war nie in tiefer Verzweiflung, ich kann es also nicht sagen. | Open Subtitles | لم يسبق وان اختبرت هذه الحالة، لذا لا يمكنني القول بذلك |
Unsere Aufgabe ist es also diese Anzeige zu betrachten, um zu verstehen, welches dieser 25.000 Gene arbeitet. | TED | لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط. |
Ich konnte es also nicht erwarten, mit der Arbeit anzufangen, damit ich Kevin meinem Roboter vorstellen könnte. | TED | لذا لم أستطع الانتظار للبدء بالعمل على هذا كي أقوم بتعريف كيفن للروبوت. |
Dann ist es also entschieden. | Open Subtitles | قُضي الأمر إذاً |
So wird es also enden. | Open Subtitles | "هكذا ينتهي الأمر إذاً" |
Ist es also vorbei? | Open Subtitles | -إنتهى الأمر إذاً ؟ |
Das war es also? | Open Subtitles | أهذا هو الأمر إذن ؟ |
Dann ist es also beschlossen. | Open Subtitles | قضي الأمر إذن |
Du hast es also getan. | Open Subtitles | إذاً فقد فعلتيها |