| Nein, geliebt habe. Auf so einem gottverdammten Bildschirm. Mit einer Aufstellung voller Frauen, die er ermordet und in Stücke geschnitten hat. | Open Subtitles | لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً |
| Ich habe gesehen, wie meine Mutter in Stücke geschnitten wurde. Jetzt zerstückele ich Menschen. | Open Subtitles | "رأيتُ أمّي تُنشر إرباً، فبتّ أقطّع الناس إرباً" |
| Ich bin wirklich froh, dich nicht in Stücke geschnitten zu haben. | Open Subtitles | أنا فخور حقاً أنني لم اقطعك إرباً |
| Schweineschwänze in Stücke geschnitten, um eine Verbindung zur Ästhetik von Fingern herzustellen. | Open Subtitles | ذيول خنازير تُقطع إلى أجزاء لتعطي{\pos(195,220)} إحساساً بأصابع مبتورة عند المفاصل{\pos(195,220)} |
| Laut der Drogenbehörde wird Cesar Vales verdächtigt mehr als ein Dutzend Menschen getötet zu haben, darunter 3 Polizisten in Mexiko, die mit einem Vorschlaghammer getötet und dann in Stücke geschnitten wurden. | Open Subtitles | وفقاً لإدارة مكافحة المُخدّرات، يُشتبه في (سيزار فاليز) في وفاة أكثر من اثني عشر شخصاً، بينهم ثلاثة أفراد شرطة في المكسيك الذين قتلوا بمطرقة ثقيلة وقطعوا بعد ذلك إلى أجزاء. |
| Alle ermordet ... in Stücke geschnitten. | Open Subtitles | جميعها قُتلتْ... وقُطّعتْ إرباً |
| Ein weibliches Opfer - in Stücke geschnitten. | Open Subtitles | -ضحيّة أنثى، مقطّعة إرباً |
| Whitehall hat sie in Stücke geschnitten. | Open Subtitles | (وايتهول) قطعها إلى أجزاء. |