"in stücke geschnitten" - Translation from German to Arabic

    • إرباً
        
    • إلى أجزاء
        
    Nein, geliebt habe. Auf so einem gottverdammten Bildschirm. Mit einer Aufstellung voller Frauen, die er ermordet und in Stücke geschnitten hat. Open Subtitles لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً
    Ich habe gesehen, wie meine Mutter in Stücke geschnitten wurde. Jetzt zerstückele ich Menschen. Open Subtitles "رأيتُ أمّي تُنشر إرباً، فبتّ أقطّع الناس إرباً"
    Ich bin wirklich froh, dich nicht in Stücke geschnitten zu haben. Open Subtitles أنا فخور حقاً أنني لم اقطعك إرباً
    Schweineschwänze in Stücke geschnitten, um eine Verbindung zur Ästhetik von Fingern herzustellen. Open Subtitles ذيول خنازير تُقطع إلى أجزاء لتعطي{\pos(195,220)} إحساساً بأصابع مبتورة عند المفاصل{\pos(195,220)}
    Laut der Drogenbehörde wird Cesar Vales verdächtigt mehr als ein Dutzend Menschen getötet zu haben, darunter 3 Polizisten in Mexiko, die mit einem Vorschlaghammer getötet und dann in Stücke geschnitten wurden. Open Subtitles وفقاً لإدارة مكافحة المُخدّرات، يُشتبه في (سيزار فاليز) في وفاة أكثر من اثني عشر شخصاً، بينهم ثلاثة أفراد شرطة في المكسيك الذين قتلوا بمطرقة ثقيلة وقطعوا بعد ذلك إلى أجزاء.
    Alle ermordet ... in Stücke geschnitten. Open Subtitles جميعها قُتلتْ... وقُطّعتْ إرباً
    Ein weibliches Opfer - in Stücke geschnitten. Open Subtitles -ضحيّة أنثى، مقطّعة إرباً
    Whitehall hat sie in Stücke geschnitten. Open Subtitles (وايتهول) قطعها إلى أجزاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more