ويكيبيديا

    "nicht weil du" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس لأنك
        
    • ليس لأنكَ
        
    Du durchsuchst ihn nicht, weil du es willst, sondern weil du es musst, klar? Open Subtitles قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك
    Hier das Autogramm, das ich Dir niemals gab, und nicht, weil Du es nicht versucht hast. Open Subtitles هذا هو الاتوجراف الذى لم تحصل عليه أبداً ليس لأنك لم تحاول
    nicht weil du schwul bist, oder seine Eier bewundert hast, sondern du hast die Schmerzen geliebt die er dir zugefügt hat wenn er dich geschlagen hat. Open Subtitles ليس لأنك غريب الأطوار نوعاُ ما او انك تحترمة هذا لأنك تستمع بالألأم التى لايحبها هو عندما كان يضربك
    Nicht, weil du denkst, es ist das, was ich hören will, sondern, weil du tief in deinem Herzen weißt, dass es wahr ist. Open Subtitles ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة
    Nicht, weil du ein guter Polizist bist. Open Subtitles ليس لأنكَ شرطي صالح بل لأنكَ..
    Du bist hier, weil in dir was Besonderes steckt, und nicht, weil du klingst wie Nat Cole oder Charles Brown. Open Subtitles لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون
    "Nicht, weil du dich übergeben hast, "als sie das Licht im Planetarium ausmachten. Open Subtitles ليس لأنك تقيأت عندما اطفأوا الإضاءة في مسرح الفضاء الفلكي
    Nicht, weil du mich nicht wolltest, sondern weil ich wusste, dass er früher oder später tot ist. Open Subtitles ليس لأنك وقتها لن تكوني لي، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً سيموت
    Nicht, weil du den Schmuck deiner Mutter... sondern weil du deine Mutter verkauft hattest. Open Subtitles ولقد بكيتي بشدة ليس لأنك بعت جواهر والدتك
    nicht weil du Menschen vertraust, sondern weil du wirklich richtig gut aussiehst, Mann. Open Subtitles ليس لأنك تثق بالناس ولكن لأنك رجل وسيم. شكراً.
    Dass du von einem Gebäude springst und ein Kind rettest, machst du nicht, weil du ein Power warst, sondern weil du du bist. Open Subtitles تعلمون ما أعتقد؟ هذا القرف، أن القفز من مبنى وحفظ القرف طفل، هذا ليس لأنك كنت على الطاقة ، وهذا هو لأنك أنت.
    Nicht, weil du so böse bist, sondern weil du so blöd bist. Open Subtitles ليس لأنك مشاغب جداً، بل لأنك بذلك الدرجة من الغباء
    Nicht, weil du nicht verstehst, sondern weil du nicht fühlen kannst, was ich fühle. Open Subtitles انه ليس لأنك ... لنتفهم لكنك لن تستطيع أن تحس بما أشعر
    Nicht, weil du es verdient hast. Open Subtitles ليس لأنك تستحق ذلك لقد كنت سيئاً
    Nicht, weil du gewonnen hast, sondern weil du dich gewehrt hast. Open Subtitles ليس لأنك فزت، لكن لأنك صمدت، لم تكن خائفاً...
    Nicht, weil du böse bist oder irgendetwas falsch gemacht hättest. Open Subtitles ليس لأنك سيّئة أو فعلتِ أي شيء خاطئ
    Aber nicht weil du mich dazu gezwungen hast, mich zu verwandeln. Open Subtitles -لكن ليس لأنكَ أرغمتني على التحوّل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد