Du durchsuchst ihn nicht, weil du es willst, sondern weil du es musst, klar? | Open Subtitles | قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك |
Hier das Autogramm, das ich Dir niemals gab, und nicht, weil Du es nicht versucht hast. | Open Subtitles | هذا هو الاتوجراف الذى لم تحصل عليه أبداً ليس لأنك لم تحاول |
nicht weil du schwul bist, oder seine Eier bewundert hast, sondern du hast die Schmerzen geliebt die er dir zugefügt hat wenn er dich geschlagen hat. | Open Subtitles | ليس لأنك غريب الأطوار نوعاُ ما او انك تحترمة هذا لأنك تستمع بالألأم التى لايحبها هو عندما كان يضربك |
Nicht, weil du denkst, es ist das, was ich hören will, sondern, weil du tief in deinem Herzen weißt, dass es wahr ist. | Open Subtitles | ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة |
Nicht, weil du ein guter Polizist bist. | Open Subtitles | ليس لأنكَ شرطي صالح بل لأنكَ.. |
Du bist hier, weil in dir was Besonderes steckt, und nicht, weil du klingst wie Nat Cole oder Charles Brown. | Open Subtitles | لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون |
"Nicht, weil du dich übergeben hast, "als sie das Licht im Planetarium ausmachten. | Open Subtitles | ليس لأنك تقيأت عندما اطفأوا الإضاءة في مسرح الفضاء الفلكي |
Nicht, weil du mich nicht wolltest, sondern weil ich wusste, dass er früher oder später tot ist. | Open Subtitles | ليس لأنك وقتها لن تكوني لي، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً سيموت |
Nicht, weil du den Schmuck deiner Mutter... sondern weil du deine Mutter verkauft hattest. | Open Subtitles | ولقد بكيتي بشدة ليس لأنك بعت جواهر والدتك |
nicht weil du Menschen vertraust, sondern weil du wirklich richtig gut aussiehst, Mann. | Open Subtitles | ليس لأنك تثق بالناس ولكن لأنك رجل وسيم. شكراً. |
Dass du von einem Gebäude springst und ein Kind rettest, machst du nicht, weil du ein Power warst, sondern weil du du bist. | Open Subtitles | تعلمون ما أعتقد؟ هذا القرف، أن القفز من مبنى وحفظ القرف طفل، هذا ليس لأنك كنت على الطاقة ، وهذا هو لأنك أنت. |
Nicht, weil du so böse bist, sondern weil du so blöd bist. | Open Subtitles | ليس لأنك مشاغب جداً، بل لأنك بذلك الدرجة من الغباء |
Nicht, weil du nicht verstehst, sondern weil du nicht fühlen kannst, was ich fühle. | Open Subtitles | انه ليس لأنك ... لنتفهم لكنك لن تستطيع أن تحس بما أشعر |
Nicht, weil du es verdient hast. | Open Subtitles | ليس لأنك تستحق ذلك لقد كنت سيئاً |
Nicht, weil du gewonnen hast, sondern weil du dich gewehrt hast. | Open Subtitles | ليس لأنك فزت، لكن لأنك صمدت، لم تكن خائفاً... |
Nicht, weil du böse bist oder irgendetwas falsch gemacht hättest. | Open Subtitles | ليس لأنك سيّئة أو فعلتِ أي شيء خاطئ |
Aber nicht weil du mich dazu gezwungen hast, mich zu verwandeln. | Open Subtitles | -لكن ليس لأنكَ أرغمتني على التحوّل . |