Ja, dass ist auch nett, aber ich schlage zwei Fliegen mit einer Klappe. | Open Subtitles | نعم, هذا جيد أيضا ولكن علي حقا أن أضرب عصفورين بحجر واحد |
Mutters Antlitz, Löwenkralle, schlage deine Flügel in den Schluchten des Nistnesus. | Open Subtitles | وجه الأم وعرين الأسد أضرب بأجنحتك القوية كل من يعادينا |
Nein, jetzt nicht. ich schlage Ihnen lieber ein anderes Spiel vor. | Open Subtitles | اقترح ان نلعب لعبة اخرى اعرف لعبة افوز بها دوما |
Ich schlage dir ein Geschäft vor. | Open Subtitles | سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير |
Strafe die Amalekiter, o Herr. schlage sie auf Hüfte und Schenkel! | Open Subtitles | اضرب العماليق يارب اضربهم في الفخذ والورك |
Ja, aber ich schlage dich nicht oder lasse dich unwürdige Dinge tun. | Open Subtitles | هذا شئ محتمل لكننى لم أضربك أو أجعلك تفعلين أشياءا تحط من قدرك |
Ich schlage Euch mit Euren Waffen. Ich nehme Euch beide! | Open Subtitles | سوف أضرب كل واحد فيكم على حده سوف آخذكما معا |
Sei froh, dass ich keine Frauen schlage. Falls du eine bist... | Open Subtitles | أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا |
Ich bin nicht der beste Vater, aber ich schlage meine Tochter nicht. | Open Subtitles | ربما لست أروع والد في العالم ولكني لا أضرب فتاتي |
Schwing deinen Snickers-Arsch wieder ins Auto. Ich schlage keine Frau, aber einer Nutte klopfe ich auf den Hintern. | Open Subtitles | ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول |
Ich schlage keine Frauen! Niemals, Chloë! | Open Subtitles | أنا لا أضرب النساء لا يمكن أن أضرب امرأة أبدا يا كلوي |
Ich schlage keine Frau einfach so. Glaub das nicht, Chloë. | Open Subtitles | بوجه عام أنا لا أضرب امرأة يا كلوي لا أظن هذا |
Ich schlage vor, falls Sie vorhaben ihn anzuklagen, tun Sie das. | Open Subtitles | اقترح انه اذا كنت تنوي تهمته عليك ان تفعل ذلك |
Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
Ich weiß, dass Sie mich hören. Da Sie mein Lieblingspatient sind, schlage ich einen Handel vor. | Open Subtitles | أعلم أنه يمكنك سماعي، بما أنّك المريض الجديد المفضل لديّ سأعقد معك صفقة. |
Wenn ich sauer bin, schlage ich auf ein Kopfkissen. | Open Subtitles | اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟ اضرب الوسادة |
Wenn du mich noch einmal fragst, schlage ich dich tot. | Open Subtitles | إذا سألتني هذا السؤال مرة أخرى سوف أضربك حتى الموت |
Ich schlage vor, Sie pflanzen Hortensien zu beiden Seiten des Eingangs. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح بإحاطة الباب بصفين من الزهور ؟ |
Sobald sie den Knaben ansieht, schlage ich zu. | Open Subtitles | عِندَما تَنِظر لِلرجُل أضَرب عَنقهَا |
Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. | Open Subtitles | واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون |
Ich schlage vor, wir gehen ins Sitzungszimmer. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ. |
Verschwinde, du Perversling, oder ich schlage dich windelweich! | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف |
Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. | UN | وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية. |