"schlage" - Translation from German to Arabic

    • أضرب
        
    • اقترح
        
    • سأعقد
        
    • اضرب
        
    • أضربك
        
    • أقترح
        
    • أضَرب
        
    • واقترح
        
    • أَقترحُ
        
    • اصفعك
        
    • وأقترح
        
    Ja, dass ist auch nett, aber ich schlage zwei Fliegen mit einer Klappe. Open Subtitles نعم, هذا جيد أيضا ولكن علي حقا أن أضرب عصفورين بحجر واحد
    Mutters Antlitz, Löwenkralle, schlage deine Flügel in den Schluchten des Nistnesus. Open Subtitles وجه الأم وعرين الأسد أضرب بأجنحتك القوية كل من يعادينا
    Nein, jetzt nicht. ich schlage Ihnen lieber ein anderes Spiel vor. Open Subtitles اقترح ان نلعب لعبة اخرى اعرف لعبة افوز بها دوما
    Ich schlage dir ein Geschäft vor. Open Subtitles سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير
    Strafe die Amalekiter, o Herr. schlage sie auf Hüfte und Schenkel! Open Subtitles اضرب العماليق يارب اضربهم في الفخذ والورك
    Ja, aber ich schlage dich nicht oder lasse dich unwürdige Dinge tun. Open Subtitles هذا شئ محتمل لكننى لم أضربك أو أجعلك تفعلين أشياءا تحط من قدرك
    Ich schlage Euch mit Euren Waffen. Ich nehme Euch beide! Open Subtitles سوف أضرب كل واحد فيكم على حده سوف آخذكما معا
    Sei froh, dass ich keine Frauen schlage. Falls du eine bist... Open Subtitles أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا
    Ich bin nicht der beste Vater, aber ich schlage meine Tochter nicht. Open Subtitles ربما لست أروع والد في العالم ولكني لا أضرب فتاتي
    Schwing deinen Snickers-Arsch wieder ins Auto. Ich schlage keine Frau, aber einer Nutte klopfe ich auf den Hintern. Open Subtitles ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول
    Ich schlage keine Frauen! Niemals, Chloë! Open Subtitles أنا لا أضرب النساء لا يمكن أن أضرب امرأة أبدا يا كلوي
    Ich schlage keine Frau einfach so. Glaub das nicht, Chloë. Open Subtitles بوجه عام أنا لا أضرب امرأة يا كلوي لا أظن هذا
    Ich schlage vor, falls Sie vorhaben ihn anzuklagen, tun Sie das. Open Subtitles اقترح انه اذا كنت تنوي تهمته عليك ان تفعل ذلك
    Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. Open Subtitles اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ
    Ich weiß, dass Sie mich hören. Da Sie mein Lieblingspatient sind, schlage ich einen Handel vor. Open Subtitles أعلم أنه يمكنك سماعي، بما أنّك المريض الجديد المفضل لديّ سأعقد معك صفقة.
    Wenn ich sauer bin, schlage ich auf ein Kopfkissen. Open Subtitles اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟ اضرب الوسادة
    Wenn du mich noch einmal fragst, schlage ich dich tot. Open Subtitles إذا سألتني هذا السؤال مرة أخرى سوف أضربك حتى الموت
    Ich schlage vor, Sie pflanzen Hortensien zu beiden Seiten des Eingangs. Open Subtitles هل لي أن أقترح بإحاطة الباب بصفين من الزهور ؟
    Sobald sie den Knaben ansieht, schlage ich zu. Open Subtitles عِندَما تَنِظر لِلرجُل أضَرب عَنقهَا
    Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. Open Subtitles واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون
    Ich schlage vor, wir gehen ins Sitzungszimmer. Open Subtitles أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ.
    Verschwinde, du Perversling, oder ich schlage dich windelweich! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. UN وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more