Trauen Sie den Männern bei einer Schießerei? | Open Subtitles | أتثق بهؤلاء الرجال في مواجهة نارية ؟ |
Trauen Sie Ihrer Frau wirklich so sehr? | Open Subtitles | أتثق بزوجتك لهذه الدرجة؟ |
Trauen Sie nicht dem Vatikan. Der Papst ist noch immer hier. Jederzeit. | Open Subtitles | لا تثقي بالفاتيكان, البابا لايزال هنا اللعنةُ عليكم |
Trauen Sie nicht mal mir. | Open Subtitles | حتى أنا لا تثقي بي. |
Trauen Sie keinem, nicht Ihren Freunden oder Ihrer Familie. | Open Subtitles | ملجأ واردِ فوراً. لا تثق بالأصدقاء أو أفراد العائلة |
Trauen Sie nie einem Mann mit einem Offshore-Konto und einem Schlappschwanz bei Rothaarigen. | Open Subtitles | لا تثق برجل يمتلك حساب خارجي وعاهرة بدينة ذات شعرأحمر |
Ihre Festung? Trauen Sie denen da drüben im Gefängnis? | Open Subtitles | هل تثق بهم في المقاطعة ؟ |
Trauen Sie Ihrer Quelle? | Open Subtitles | أتثق فى مصدرك؟ |
Weihen Sie Brody ein, aber Trauen Sie ihm nicht, mehr sage ich gar nicht. | Open Subtitles | اطلبي من (برودي) الحضور ولكن لا تثقي به، هذا ما أقصده |
Jemma, Trauen Sie niemanden! | Open Subtitles | لا تثقي بأحد يا (جيما)! |
Trauen Sie ihm nicht. | Open Subtitles | -لا تثقي به . |
Trauen Sie ihr nicht. | Open Subtitles | -لا تثقي بها ! |
Trauen Sie nicht mal lhren eigenen Leuten. | Open Subtitles | لا تثق بأحد حتى نمسك بزمام الامور |
Trauen Sie dem Angestellten etwa nicht? | Open Subtitles | أنت لا تثق بالعامل لحمل حقائبك؟ |
Er ist eine Schlange, Trauen Sie ihm nicht. | Open Subtitles | أنه مخادع كالثعبان, يجب أن لا تثق به |
Ich brauche Ihre Hilfe. Trauen Sie mir? | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتك.هل تثق بي؟ |
- Trauen Sie ihm? | Open Subtitles | هل تثق به ؟ |