ويكيبيديا

    "verheiratet sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متزوجين
        
    • متزوجان
        
    • متزوج
        
    • متزوجة
        
    • نتزوج
        
    • تزوجنا
        
    • متزوجون
        
    • متزوّجين
        
    • نتزوّج
        
    Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. Open Subtitles او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين
    Nicht, weil wir verheiratet sind oder weil ich nirgends hingehen kann. Open Subtitles ليس لأننا متزوجان او لأنه ليس لدي مكان لأذهب اليه
    Ihre Familie, was auch immer das bedeutet, wenn Sie Single oder verheiratet sind, wenn Sie Kinder haben oder Sie Kinder haben möchten, sollte die Familie das Wichtigste sein. Open Subtitles عائلتك مهما يعني ذلك ان كنت وحيد ان كنت متزوج اذا كان عندك اطفال اذا اردت ان يكون لديك اطفال
    Wenn das ein Kuss war, wundert es mich, dass Sie noch verheiratet sind! Open Subtitles إذا كانت هذه قبلته, أنا متفاجئه كيف لكِ أن تبقي متزوجة منه
    Sie will die Welt retten, aber das ändert sich, wenn wir verheiratet sind. Open Subtitles كل طفلٍ غير منسجم على حدة لكن كلُ ذلك سيتغير, بعدما نتزوج.
    Seit wir verheiratet sind, sehe ich keinen Sport. Open Subtitles منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً
    Weißt du, es ist schon was dran, wenn Frauen sagen, dass alle guten Männer entweder schwul oder verheiratet sind. Open Subtitles أجل، أتعلم، أنه حقيقي عندما تقول النساء أن كل الرجال الجيدين إما متزوجون أو شواذ
    Du denkst, weil wir verheiratet sind, treten wir im Team an? Open Subtitles أنتي تعتقدين بما أننا متزوجين ذلك يعني بأننا سنتحد ؟
    Er entschuldigte sich für gestern. Sagte, er wusste nicht, dass wir verheiratet sind. Open Subtitles لا لا , انه كان يعتذر عن ما حدث ليلة أمس ويقول انه لم يكن يعرف اننا متزوجين
    Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. Open Subtitles حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟
    Ich sagte, ich würde Mr. Ackroyd mitteilen, dass wir verheiratet sind. Open Subtitles و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان
    Und es soll sich nichts ändern, nur weil wir verheiratet sind und ein Baby bekommen. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    Sie möchte wissen, ob Sie beide verheiratet sind. Oh, nein. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كنتما أنتما الإثنان متزوجان
    Dass sie verheiratet sind, und ihre Frau betrügen, und dass sie Nutten besuchen. Open Subtitles بأنّك متزوج و قمت بخيانة زوجتك و تقوم بمرافقة العاهرات
    Sie haben das nicht verheimlicht, weil Sie verheiratet sind. Open Subtitles لم يكن عليك أن تُبقي ذلك سِراً لأنك متزوج.
    Ich dachte mir, Ihnen kann ich vertrauen, weil Sie verheiratet sind. Open Subtitles و رأيت أنه يمكنني أن أثق بكِ لأنكِ متزوجة
    Ma'am, wenn Sie verheiratet sind, muss ich das aufnehmen. Open Subtitles سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام
    Wenn wir verheiratet sind, laden wir ihn zum Wochenende ein. Open Subtitles بعدما نتزوج ، سأدعوه مليا فى نهاية الاسبوع
    Dann sagt er: "Schwöre, wenn wir mit 28 noch nicht verheiratet sind... heiraten wir einander." Open Subtitles قال أقسمي إنة إذا لم نتزوج في سن الـ 28 سنتزوج نحن الأثنان
    Baby, seit wir verheiratet sind, tue ich alles, was du von mir verlangst. Open Subtitles عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني.
    Da wir wieder verheiratet sind, brauchen wir neue Testamente, falls einer stirbt. Open Subtitles ,بالمناسبة طالما أننا تزوجنا مرة أخرى علينا وضع تأمين جديد في حال مات أحدنا
    Wenn die beiden verheiratet sind, was spiele ich für eine Rolle? Open Subtitles اذا كان هؤلاء الاثنان متزوجون فمن سأكون أنا ؟
    Nur dass du es weißt, das passiert nicht wenn wir verheiratet sind. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    Wenn sie jetzt so ist, wie wird sie dann erst sein, wenn wir verheiratet sind? Open Subtitles بما أنّها هكذا الآن فماذا عنها بعد أن نتزوّج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد