Ihr versteht sicher, dass sich meine Frau nun um mich kümmern muss, nachdem sie mich verlassen hat, um sich um euch zu kümmern. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنكم ستفهمون بأنّ زوجتي الآن تهتم لتركي للإهتمام بكم |
Jetzt zählt es, dass wir es herausfinden und wir sind hier, um uns darum zu kümmern. | Open Subtitles | لذا الذي يهم حالياً اننا اكتشفنا مرضها ونحن هنا للإهتمام بها |
Ich wünschte mir nur, hier rauszukommen und mich um meine Mutter zu kümmern. | Open Subtitles | نعم , أن كل من أردته من الحياة هو الخروج من هنا و الاعتناء بوالدتي |
Ich bin die weite Strecke gefahren, um mich um mein Kind zu kümmern! Wollen Sie behaupten, dass ich keine gute Mutter bin? | Open Subtitles | اتيت الى هنا من مسافه بعيده للاعتناء بئبنتي,وانت تقول اني لست أما جيده |
Denkst du nicht, dass das Universum wichtigere Dinge zu tun hat, als sich um mein Beziehunsleben zu kümmern? | Open Subtitles | لكن الا تظن ان الكون عنده اشياء اكثر ليهتم بها اكثر من موضوع مواعدتي ؟ |
Ich habe mich um wichtige Dinge zu kümmern. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأمورِ الضروريةِ جداً بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعتني به. |
Dann habe ich mehr Zeit, mich selbst darum zu kümmern, falls Sie versagen. | Open Subtitles | فهذا يُعطيني المزيد من الوقت لأهتم بالأمر بنفسي، في حالة فشلكِ |
Ich wäre lieber Prostituierte, als mich um Leprakranke zu kümmern. | Open Subtitles | في الواقع، أُفضّل أن أكون عاهرة على رعاية مرضى الجذام |
Zärtlichkeit meint, unsere Hände und unser Herz zu nutzen, um den Anderen zu trösten, um uns um die Bedürftigen zu kümmern. | TED | الرأفة تعني استخدام أيدينا وقلوبنا لإراحة الآخر. لرعاية المحتاجين. |
Das Büro des Präsidenten hat mich gebeten, mich persönlich um Sie zu kümmern. | Open Subtitles | طلب مني مكتب الرئيس أن أعتني بك شخصياً. |
Weißt du noch, als unsere Eltern starben... und du versprochen hast, dich immer um mich zu kümmern? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما مات والدانا ؟ و قد وعدت أن تهتم بي بي دائماً ؟ |
Sieben Tage, um uns um alles zu kümmern, bevor wir öffnen. | Open Subtitles | سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل |
- Diese Frau ist nicht in der Verfassung sich um ihre Tochter zu kümmern, und Walts Nachricht sagte, dass der Vater getötet wurde, also... | Open Subtitles | للإهتمام بإبنتها , و رسالة والت تقول .. بأن الأب قد قتُل, لذلك |
Sie haben gestern erwähnt, dass es Ihnen schwer fällt sich neben den Erfindungen auch um die geschäftliche Seite zu kümmern. | Open Subtitles | للإهتمام بجانب الأعمال التجارية. |
Manchmal langt es einem, sich bei der Arbeit um Leute zu kümmern, so dass man's nicht erträgt, zu Hause fürsorglich zu sein. | Open Subtitles | أحياناً تملّ الاعتناء بالناس في العمل ولاتحتمل الاعتناء بأحد في البيت |
Dann brauchst du dich nämlich nur noch um dich zu kümmern. | Open Subtitles | حيث تستطيع أن تتركنا لها و بعد ذلك لن يكون عليك إلا الاعتناء بنفسك فقط |
Dann brauchst du dich nämlich nur noch um dich zu kümmern. | Open Subtitles | تستطيع أن تتركنا عندها للاعتناء بنا و بعد ذلك لن يكون عليك إلا الإعتناء بنفسك فقط |
So schön sogar, dass ich Zeit hatte, mich um einen von uns zu kümmern. | Open Subtitles | رائع جداً لدرجة إمتلاكي الوقت للاعتناء بأحد من عشيرتنا |
Howard verbringt 80 Stunden die Woche im Büro, aber findet nicht die Zeit, sich um seinem Vorgarten zu kümmern. | Open Subtitles | هاورد يقضي ثمانين ساعه في الاسبوع في المكتب ولايستطيع ان يجد ساعه ليهتم بحديقته |
Ich habe mich um wichtige Dinge zu kümmern. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأمورِ الضروريةِ جداً بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعتني به. |
Ich habe mir den Arsch abgearbeitet, um mich um Sie zu kümmern, und um jede andere Person in dieser Firma. | Open Subtitles | لقد عملت بجد لأهتم بكِ و بكل شخص آخر فى هذه الشركة |
Es wurde zu meiner Mission, mich um sie zu kümmern. | Open Subtitles | لذلك، توليت رعاية التوائم منذ ذلك الوقت. |
Der Staat hat keinen Platz um sich um die alten Häftlinge zu kümmern? | Open Subtitles | الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن |
Ich hab deinem Dad versprochen, mich um dich zu kümmern. | Open Subtitles | وعدت أباك أن أعتني بك. |
Du zeigst das du dich kümmerst, ohne dich wirklich zu kümmern, weil wenn du zu emotional wirst, dann werden sie ängstlich, und dann werden sie emotional, und das ist schlecht. | Open Subtitles | أن تظهر أنك تهتم , بدون ان تسمح لنفسك أن تهتم حقاً , لأنك لو تأثرت , سيخافون حينها , و عندها سيتأثرون و هذا سئ |