ويكيبيديا

    "zu lernen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعلم
        
    • التعلم
        
    • لتعلم
        
    • لتتعلمه
        
    • لأتعلمه
        
    • لتتعلم
        
    • أتعلم
        
    • نتعلم
        
    • للتعلّم
        
    • تعلّم
        
    • لتتعلّمه
        
    • ليتعلمه
        
    • لأتعلم
        
    • للتعلم
        
    • لتعلّم
        
    Wenn man Programmieren lernt, ermöglicht das einem auch viele andere Dinge zu lernen. TED فعندما تتعلمون البرمجة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص تعلم أشياء أخرى عديدة.
    Gene und Gail fingen sofort an Koreanisch zu lernen, als sie meinen ersten Brief erhalten hatten. TED جين و جال كانا قد شرعا في تعلم اللغة الكورية منذ أن وصلهما خطابي الأول.
    Durch Geburt und Wiedergeburt hoffen wir Buddhisten, aus unseren Fehlern zu lernen. Open Subtitles خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون‏ نأمل في التعلم من أخطائنا
    Das wäre ermüdend und wir hätten keine Zeit, neue Dinge zu lernen. TED وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة.
    In dieser kleinen Geschichte steckt eine Weisheit. Sobald man glaubt, man weiß etwas über diese außergewöhnliche Zivilisation mit ihrer 5000 Jahre alten Geschichte, gibt es immer noch etwas Neues zu lernen. TED ولكن في هذه القصة القصيرة قليل من الحكمة، ألا وهي كلما تعتقد أنك تعرف شيئًا عن هذه الحضارة المذهلة التي تمتد ل5000 سنة متتالية، فهناك دائمًا شيء جديد لتتعلمه.
    Ich habe fünf Jahre lang studiert, aber es gibt noch viel zu lernen. Open Subtitles , درست لمدة 5 سنوات وما زال لديّ الكثير لأتعلمه
    Und das ist die Art von Aufmerksamkeit, die Art von Bewusstsein, die wir erwarten mögen von diesen Schmetterlingen, die entworfen wurden um zu lernen. TED وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم.
    Sprachen zu lernen, neue Leute zu treffen... und mich durch Italien zu essen. Open Subtitles أردت تعلم لغات مختلفة ومقابلة أناس جدد والذهاب مع صديقي إلى أيطاليا
    Bist du bereit, Batman zu folgen und unterwegs 'n paar Lektionen fürs Leben zu lernen? Open Subtitles هل أنت على استعداد لمتابعة باتمان وربما تعلم بعض الدروس الحياة على طول الطريق؟
    Ich begann dies höchst plastisch zu lernen von Matthew Sanford. TED أول ما بدأت تعلم هذا بشيءٍ من الحيوية كان من خلال ماثيوسانفورد.
    Das suggeriert das wir noch ein wenig zu lernen haben. TED وهذا ينوه الى ان البشر ما زال امامها شوط كبير فيما يخلص التعلم
    Eventuell kann man in Schulen so Kinder unterstützen, besser zu lernen, da sie sich mehr auf ihre Arbeit konzentrieren. TED و ربما في المدرسة ، يمكننا مساعدة الأطفال على التعلم بشكل أفضل لأنها تدفعهم للتركيز أكثر على عملهم.
    Wir brauchen Anpassungsfähigkeit, die Fähigkeit zu lernen, kreativ und innovativ zu sein. TED نحتاج إلى التكيّف، والقدرة على التعلم لنصبح مبدعين ومبتكرين.
    Nun, manche von uns sind sogar hier um Sachen zu lernen. Open Subtitles أقترح عليكم أن تسجلو حسناً, البعض من هنا لتعلم الأشياء
    Wenn du so viel reden wirst, dann hat niemand Zeit, etwas zu lernen. Open Subtitles إذا ستتكلمين بهذا القدر ، لا أحد لديه الوقت لتعلم أي شيء.
    Major, Sie haben noch viel über unsere Arbeitsweise zu lernen. Open Subtitles ميجور لا يزال لديك الكثير لتتعلمه عن كيفيه اداره الامور هنا
    Ich war so jung, hatte so viel zu lernen, aber Momente, nachdem ich meine Augen öffnete, erfuhr ich, dass du versucht hattest, mich zu töten. Open Subtitles كنت حدثًا وكان لديّ الكثير لأتعلمه لكن بعد لحظات من خروجي إلى النور علمت أنك حاولت قتلي
    Vielleicht werden die Menschen verstehen, dass man weder taub sein muss, um ASL zu lernen, noch muss man hören können, um Musik zu lernen. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Vor etwa sechs Jahren entschied ich mich, Arabisch zu lernen, was sich als ungeheuer logische Sprache entpuppte. TED قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز.
    Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. Open Subtitles لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك
    Der beste Weg etwas zu lernen, ist die Übung. Open Subtitles أفضل طريقةٌ للتعلّم هي التمرّن بإستمرار.
    Rosies Familie rechnet es Brianna an, dass sie Rosie half Englisch zu lernen. TED تدين عائلة روزي لبريانا لمساعدتها في تعلّم الإنجليزية.
    Es gibt eine Menge zu lernen. Open Subtitles هناك الكثير لتتعلّمه لكن حاليا
    Er hat noch viel zu lernen, aber er geht schon den richtigen Weg. Open Subtitles لديه الكثير ليتعلمه لكنه يسير في الطريق الصحيح إلى أين ؟
    Ich beschloss, wieder zu studieren und alles über die Geschäftswelt zu lernen. TED لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية.
    Auch wenn in der realen Welt ein Lügendetektor vor Gericht unzulässig ist, halte ich ihn für ein tolles Werkzeug, um zu lernen. Open Subtitles وحينما تكونون بالعالم الحقيقي، جهاز كشف الكذب ربما لن يتم القبول به في المحكمة القانونية أدركت إنها وسيلة رائعة للتعلم
    Lasst uns Frauen stärken und Jungen die Chance geben, zu lernen wie sie ihre Konflikte und Emotionen mit Worten, nicht mit Waffen, lösen. TED دعونا نُمكِّن النساء، ونمنح الشباب الصغار الفرصة لتعلّم كيف يحلون خلافاتهم وعواطفهم بالكلام وليس السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد