| Wenn man Programmieren lernt, ermöglicht das einem auch viele andere Dinge zu lernen. | TED | فعندما تتعلمون البرمجة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص تعلم أشياء أخرى عديدة. |
| Gene und Gail fingen sofort an Koreanisch zu lernen, als sie meinen ersten Brief erhalten hatten. | TED | جين و جال كانا قد شرعا في تعلم اللغة الكورية منذ أن وصلهما خطابي الأول. |
| Durch Geburt und Wiedergeburt hoffen wir Buddhisten, aus unseren Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
| Das wäre ermüdend und wir hätten keine Zeit, neue Dinge zu lernen. | TED | وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة. |
| In dieser kleinen Geschichte steckt eine Weisheit. Sobald man glaubt, man weiß etwas über diese außergewöhnliche Zivilisation mit ihrer 5000 Jahre alten Geschichte, gibt es immer noch etwas Neues zu lernen. | TED | ولكن في هذه القصة القصيرة قليل من الحكمة، ألا وهي كلما تعتقد أنك تعرف شيئًا عن هذه الحضارة المذهلة التي تمتد ل5000 سنة متتالية، فهناك دائمًا شيء جديد لتتعلمه. |
| Ich habe fünf Jahre lang studiert, aber es gibt noch viel zu lernen. | Open Subtitles | , درست لمدة 5 سنوات وما زال لديّ الكثير لأتعلمه |
| Und das ist die Art von Aufmerksamkeit, die Art von Bewusstsein, die wir erwarten mögen von diesen Schmetterlingen, die entworfen wurden um zu lernen. | TED | وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم. |
| Sprachen zu lernen, neue Leute zu treffen... und mich durch Italien zu essen. | Open Subtitles | أردت تعلم لغات مختلفة ومقابلة أناس جدد والذهاب مع صديقي إلى أيطاليا |
| Bist du bereit, Batman zu folgen und unterwegs 'n paar Lektionen fürs Leben zu lernen? | Open Subtitles | هل أنت على استعداد لمتابعة باتمان وربما تعلم بعض الدروس الحياة على طول الطريق؟ |
| Ich begann dies höchst plastisch zu lernen von Matthew Sanford. | TED | أول ما بدأت تعلم هذا بشيءٍ من الحيوية كان من خلال ماثيوسانفورد. |
| Das suggeriert das wir noch ein wenig zu lernen haben. | TED | وهذا ينوه الى ان البشر ما زال امامها شوط كبير فيما يخلص التعلم |
| Eventuell kann man in Schulen so Kinder unterstützen, besser zu lernen, da sie sich mehr auf ihre Arbeit konzentrieren. | TED | و ربما في المدرسة ، يمكننا مساعدة الأطفال على التعلم بشكل أفضل لأنها تدفعهم للتركيز أكثر على عملهم. |
| Wir brauchen Anpassungsfähigkeit, die Fähigkeit zu lernen, kreativ und innovativ zu sein. | TED | نحتاج إلى التكيّف، والقدرة على التعلم لنصبح مبدعين ومبتكرين. |
| Nun, manche von uns sind sogar hier um Sachen zu lernen. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تسجلو حسناً, البعض من هنا لتعلم الأشياء |
| Wenn du so viel reden wirst, dann hat niemand Zeit, etwas zu lernen. | Open Subtitles | إذا ستتكلمين بهذا القدر ، لا أحد لديه الوقت لتعلم أي شيء. |
| Major, Sie haben noch viel über unsere Arbeitsweise zu lernen. | Open Subtitles | ميجور لا يزال لديك الكثير لتتعلمه عن كيفيه اداره الامور هنا |
| Ich war so jung, hatte so viel zu lernen, aber Momente, nachdem ich meine Augen öffnete, erfuhr ich, dass du versucht hattest, mich zu töten. | Open Subtitles | كنت حدثًا وكان لديّ الكثير لأتعلمه لكن بعد لحظات من خروجي إلى النور علمت أنك حاولت قتلي |
| Vielleicht werden die Menschen verstehen, dass man weder taub sein muss, um ASL zu lernen, noch muss man hören können, um Musik zu lernen. | TED | وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى. |
| Vor etwa sechs Jahren entschied ich mich, Arabisch zu lernen, was sich als ungeheuer logische Sprache entpuppte. | TED | قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. |
| Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. | Open Subtitles | لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك |
| Der beste Weg etwas zu lernen, ist die Übung. | Open Subtitles | أفضل طريقةٌ للتعلّم هي التمرّن بإستمرار. |
| Rosies Familie rechnet es Brianna an, dass sie Rosie half Englisch zu lernen. | TED | تدين عائلة روزي لبريانا لمساعدتها في تعلّم الإنجليزية. |
| Es gibt eine Menge zu lernen. | Open Subtitles | هناك الكثير لتتعلّمه لكن حاليا |
| Er hat noch viel zu lernen, aber er geht schon den richtigen Weg. | Open Subtitles | لديه الكثير ليتعلمه لكنه يسير في الطريق الصحيح إلى أين ؟ |
| Ich beschloss, wieder zu studieren und alles über die Geschäftswelt zu lernen. | TED | لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. |
| Auch wenn in der realen Welt ein Lügendetektor vor Gericht unzulässig ist, halte ich ihn für ein tolles Werkzeug, um zu lernen. | Open Subtitles | وحينما تكونون بالعالم الحقيقي، جهاز كشف الكذب ربما لن يتم القبول به في المحكمة القانونية أدركت إنها وسيلة رائعة للتعلم |
| Lasst uns Frauen stärken und Jungen die Chance geben, zu lernen wie sie ihre Konflikte und Emotionen mit Worten, nicht mit Waffen, lösen. | TED | دعونا نُمكِّن النساء، ونمنح الشباب الصغار الفرصة لتعلّم كيف يحلون خلافاتهم وعواطفهم بالكلام وليس السلاح. |