| The Declaration of Commitment outlined several broad directions for action. | UN | لقد حدد إعلان الالتزام عددا من الاتجاهات العامة للعمل. |
| The main directions of States' policies on outer space activities; | UN | `1` الاتجاهات الرئيسية لسياسات الدول فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي؛ |
| Those programmes often ran in very different directions from the policies being advocated by the international community. | UN | وغالبا ما تتجه هذه البرامج اتجاهات تختلف تماما عن السياسات التي ينادي بها المجتمع الدولي. |
| Inevitably, however, the large number of proposals submitted had resulted in a text which did not provide clear directions to the Secretariat. | UN | وقال إن العدد الكبير من الاقتراحات المقدمة، مع ذلك، قد تمخض بالضرورة عن نص لا يقدم توجيهات واضحة لﻷمانة العامة. |
| In family settings, the first daughter and grandmothers are key in decisions and giving directions in family matters. | UN | وفي سياقات الأسرة، للبنت الأولى والجدات دور أساسي في اتخاذ القرارات وإصدار التوجيهات في المسائل الأسرية. |
| Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. | UN | وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات. |
| The seed contains the DNA that it shoots out in all directions... capable of creating a new tree. | Open Subtitles | فكر في الشجرة الشجرة تُخرج بذرة البذرة تحتوي على الحمض النووي الذي ينطلق في كل الإتجاهات |
| Strategic directions for Human Development in Papua New Guinea. | UN | الاتجاهات الاستراتيجية للتنمية الدولية في بابوا غينيا الجديدة. |
| The funds under the programme should be used in the following directions: | UN | وينبغي استخدام الأموال المرصودة في إطار هذا البرنامج في الاتجاهات التالية: |
| Strategic development directions of the rehabilitation services in Hong Kong | UN | الاتجاهات الاستراتيجية لتطور خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ |
| We want the attic to be large in all four directions. | UN | ونحن نــود أن تكــون العُلﱢية فسيحة في الاتجاهات اﻷربعة كلها. |
| The samplers were installed in a pattern which would cover air quality on the site from all wind directions. | UN | ورُكﱢبت أجهزة جمع العينات على نحو يمكن أن يغطي نوعية الهواء في الموقع من جميع اتجاهات الريح. |
| Future directions in research on the demography of ageing. | UN | اتجاهات مستقبلية في البحث في ميدان ديمغرافية الشيخوخة. |
| In the absence of any evidence to the contrary, this interval shall be taken to be two hours if the water spray is applied from four directions simultaneously. | UN | وما لم يكن هناك دليل يثبت العكس، يفترض أن هذه الفترة الفاصلة هي ساعتان إذا ما تم رش الماء من أربعة اتجاهات في وقت واحد. |
| It is intended to present certain assumptions on which the Elements of Crimes are drafted and to provide reading directions. | UN | كما أن المقصود منه عرض بعض الافتراضات التي تمت على أساسها صياغة أركان الجرائم وتوفير توجيهات بشأن قراءتها. |
| The Supreme Court has given directions to identify, release and provide appropriate rehabilitation for the bonded labourers. | UN | وأصدرت المحكمة العليا الاتحادية توجيهات لتحديد العاملين بإسار الدَين وإعتاقهم وتوفير إعادة التأهيل المناسبة لهم. |
| Additional practice directions, regulations and policies are being developed. | UN | ويجري إعداد مزيد من التوجيهات العملية واللوائح والسياسات. |
| directions for future work within the Division were outlined. | UN | وبيِّنت بيان التوجيهات المتعلقة بالأعمال المقبلة داخل الشعبة. |
| Accordingly, this section examines possible directions for the way forward. | UN | وعليه، يتناول هذا الجزء التوجهات المحتملة للمضي قدما. |
| Coordination of space-related activities within the United Nations system: directions and anticipated results for the period 2010-2011 | UN | تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة في الفترة 2010-2011 |
| The guards will give you directions and tell you when to turn. | Open Subtitles | لا تتطلع لا أمامك ولا إلى جانبك الحارس سيوجهك نحو الإتجاهات |
| To fulfill other duties set up by the legislation in accordance with activity directions. | UN | :: الوفاء بما تضعه التشريعات من واجبات تفرضها توجهات أنشطة اللجنة. |
| Collaboration between higher and lower levels of governments in both directions becomes vital to avoid knowledge gaps and overlapping. | UN | ويصبح التعاون بين المستويات العليا والدنيا من الحكومات في كلا الاتجاهين ضرورياً لتجنب حدوث الثغرات المعرفية والتداخل. |
| The outcome of the analysis and related considerations regarding the future directions of the financial disclosure programme are presented in section V of the present report. | UN | ويعرض الفرع الخامس من هذا التقرير نتائج التحليل والاعتبارات المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية. |
| It was necessary therefore to map out possible directions and options. | UN | ولذا فإن من الضروري أن يتم تحديد إتجاهات وخيارات محتملة. |
| The High Court can make orders, issue writs and give directions to enforce or secure rights protected. | UN | ويمكن للمحكمة العليا إصدار الأوامر والمذكرات القضائية، وإعطاء تعليمات الإنفاذ أو تأمين الحقوق المشمولة بالحماية. |
| The problem should be approached from two directions simultaneously. | UN | وينبغي تناول المشكلة من اتجاهين في وقت واحد. |
| Police investigation file presumably sent to Attorney-General for further directions | UN | يفترض أن يكون ملف تحقيق الشرطة قد أرسل إلى النائب العام لمزيد من التعليمات |
| All PSBs have adjusted their work programmes according to the strategic directions of the ECE Plan of Action. | UN | وقامت جميع الهيئات الفرعية الرئيسية بتكييف برامج عملها وفقا للتوجيهات الاستراتيجية لخطة عمل اللجنة. |
| The report made 71 recommendations in four areas: prevention, frontline services, criminal justice, and future directions and approaches. | UN | وقدم التقرير 71 توصية في أربعة مجالات هي المنع، والخدمات المباشرة، والعدالة الجنائية، والاتجاهات والنهج المقبلة. |