Entonces que, ¿ha viajado... predicando el evangelio del futuro? | Open Subtitles | إذاً ماذا , هل يسافر فيما حولنا واعظاً بأنجيل المستقبل |
¿Entonces que hace un gran soldado como tú a tu edad, haciendo guardia aquí? | Open Subtitles | إذن ماذا يفعل مقاتل رائع مثلك وفي هذا السن أمام حراسة مكاتب كهذه ? |
¿Entonces que le hizo cambiar de una taza roja a una verde? | Open Subtitles | اذا ماذا جعلها تبدل من الكوب الأحمر إلى الأخضر ؟ |
Entonces, ¿Que hará Isabella cuando me vea siendo ella? | Open Subtitles | اذن ماذا ستفعل ايزابيلا عندما ترانى احل محلها؟ |
Entonces, ¿que me compraste, y como es eso que aún no llegó? | Open Subtitles | إذا ماذا أحضرت لي وكيف ممكن إنه ليس هنا بعد؟ |
¿Entonces que haras tu por esos tipos? | Open Subtitles | إذًا ماذا ستفعل بشأن الرجل ؟ |
es tu vida has lo que quieras si no valoras tu vida... ..entonces que puedo hacer? | Open Subtitles | أنها حياتك أفعلي ما تشائين , إذا كانتِ لا تقدرين حياتك فما الذي أستطيع أنا فعله ؟ |
¿Entonces que hace a parte de viajar por ciudades aburridas y charlar con mujeres en los bares de los hoteles? | Open Subtitles | إذاً, ما الذي تفعله بجانب ..السفر لمدنٍ كئيبة و التحدث للنساء في بارات الفنادق ؟ |
Entonces, que pasó con él auto que nuestra sospechosa robó ? | Open Subtitles | إذاً ماذا حدث للسيارة التي سرقتها المشتبهة |
Entonces que piensan que nos va a pasar a todos cuando digamos que no es así? | Open Subtitles | إذاً ماذا تعتقدون سيحدث لنا عندما نخبرهم أن تلك ليست طائرتنا؟ |
Entonces que estaba haciendo alejandose de tu coche con dinero en efectivo? | Open Subtitles | إذاً ماذا كان يفعل خارجاً مِن سيّارتكِ ومعه رزمة نقود ؟ |
Que el puente esté abierto es lo que está haciendo posible sanar al otro universo. Entonces, ¿que pasaría si lo cerráramos? | Open Subtitles | كون الجسر مفتوحاً ، هو ما يساعد على تعافي الكون الآخر إذن ماذا سيحدث لو أغلقناه ؟ |
Entonces, que eso acerca del libro? | Open Subtitles | إذن , ماذا كان هذا الشيء عن قصة الكتاب ؟ |
Entonces, ¿que paso cuando dejaron el club de la pelea? | Open Subtitles | إذن , ماذا حدث عندما غادرتما نادٍ القتال ؟ |
Entonces que, ¿tu vida se para cuando ella no esta? | Open Subtitles | اذا ماذا.حياتك تتوقف فحسب عندما لاتكون موجودة |
Entonces ¿Que dijo el Federal sobre todo esto? | Open Subtitles | اذا ماذا قال مالوى عن هذا لامر؟ |
Ahora que los Rojos se han idol aún quieren dinero. Entonces que hacemos, querida? | Open Subtitles | الحمر مازالوا يريدون المال اذن ماذا نفعل يا عزيزي ؟ |
¿Entonces que tanto vió afuera en estos 15 meses? | Open Subtitles | اذن , ماذا رأيت في الخارج خلال 15 شهر؟ |
Entonces ¿que había en las bolsas grandes de basura? | Open Subtitles | إذا ماذا كان في الأكياس الضخمة الفضفاضة؟ |
¿Entonces que pasó? | Open Subtitles | إذًا ماذا جرى ؟ أين .. أين المساعدة ؟ |
Bien, si no es una víctima conocida, entonces, ¿que está recreando el asesino? | Open Subtitles | حسنا, إذا هي ليست ضحية معروفة, فما الذي يريد القاتل إعادة خلقه؟ |
¿Entonces que le provocó al cabezón el fallo cardíaco? | Open Subtitles | إذاً.. ما الذي أوقف قلب ذي الرأس الكبير؟ |
¿Entonces que es lo que vas a hacer para compensar esto? | Open Subtitles | إذن ما الذي سوف تفعله كي تجعل هذا صحيحاً؟ |
Entonces, ¿que es eso del Gato Danzarin? | Open Subtitles | لذا ماذا هذا حول القطّةِ الراقصةِ |
¿Entonces que se supone que hagamos? | Open Subtitles | ثم ماذا نحن من المفترض أن تفعل؟ هم؟ |
entonces, que ibas a decirme? | Open Subtitles | إذا . ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به ؟ |
¿Entonces que hace aquí la caballería? | Open Subtitles | ثمّ ما بسلاح الفرسان؟ |
Montar un piso franco, recoger datos, y entonces que? | Open Subtitles | نجهّز بيت آمن ، نجمع المعلومات ثمّ ماذا بعد ذلك ؟ |
- ¿Entonces que hay de nuevo? | Open Subtitles | - إذاً ما الأمر ؟ |