| Así que en este caso, ¿qué tan bien conoces 64 millones de personas? | TED | لذلك في هذه الحالة، ما مدى معرفتك بـ 64 مليون شخص؟ |
| Si reformulamos las preguntas y decir, ¿qué tan bien conoce su área local, serían sus respuestas más precisas? | TED | إذا قمنا بإعادة صياغة الأسئلة وسألنا ما مدى معرفتك بمنطقثك المحلية هل ستكون إجاباتك أكثر دقة؟ |
| pero la verdadera pregunta es: ¿Qué tan bien funcionan en la práctica? | TED | و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟ |
| ¿Qué tan bien conoces a este tipo? | Open Subtitles | الى اى مدى تعرفين هذا الشخص ؟ |
| No estoy seguro de qué tan bien leen los chimpancés, pero parecen muy interesados en el libro. | TED | لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب. |
| ¿Qué tan bien conoces el coronel? | Open Subtitles | كيف جيدا هل تعرف عقيد؟ |
| ¿Qué tan bien revisaron la casa... los que atendieron al llamado? | Open Subtitles | إلى أي درجة كان استكشاف المنزل دقيقاً بعد الاستجابة للبلاغ؟ |
| ¿Qué tan bien conoces la historia de este período? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بتاريخ تلك الفترة الزمنية؟ |
| Veo a tu hombre en el techo con un rifle de francotirador. ¿Qué tan bien apunta? | Open Subtitles | أرى رجلك على السطح ببندقية قنص، ما مدى براعة تصويبه؟ |
| No sé si yo hubiera escogido dar comida o equipo o ataúdes, lo que plantea la pregunta: ¿Qué tan bien estamos distribuyendo los recursos para los pobres? | TED | لا أدري إن كنت سأختار أن أمنح الطعام أو تجهيزات أو نعوشا، مما يجعل السؤال التالي ملحا: ما مدى حسن توظيفنا للموارد نيابة عن الفقراء؟ |
| ¿Qué tan bien la conocías, Alex? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بها ؟ |
| ¿Qué tan bien conocía usted al sargento Bedford? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالرقيب بيدفورد ؟ |
| ¿Qué tan bien se verá esta camisa en mí? | Open Subtitles | ما مدى ملائمة هذا القميص عليّ؟ |
| Sam, ¿Qué tan bien conoces a Virgil? | Open Subtitles | سام، ما مدى علاقتك مع فيرجل؟ |
| Es decir, ¿qué tan bien lo conoces? | Open Subtitles | أعني، ما مدى معرفتك به حقّاً؟ |
| Eso es lo que crees. ¿Qué tan bien lo conoces? | Open Subtitles | إذن تعتقدين ذلك ما مدى معرفتكِ به؟ |
| ¿Qué tan bien conocemos a nuestros amigos y vecinos? | Open Subtitles | ما مدى معرفتنا بجيراننا و أصدقائنا حقا؟ |
| Trey, ¿qué tan bien conocías a Henry Allen Boothe? | Open Subtitles | تراي " ما مدى معرفتك " بـ " هنري آلين بوث " ؟ |
| ¿Qué tan bien? | Open Subtitles | الى اى مدى ؟ |
| Sawyer, cuándo estabas allá al otro lado de la isla ¿qué tan bien llegaste a conocer a esas personas? | Open Subtitles | يا سوير، عندما كنت على الجانب الآخر من الجزيرة إلى أي مدى عرفت أفراد القوم؟ |
| ¿Qué tan bien ustedes dos se conocen? | Open Subtitles | كيف جيدا هل اثنين نعرف بعضنا البعض؟ |
| Chloe, y junio se en un " ¿Qué tan bien conoce a su compañero de cuarto? " Competir Juego. | Open Subtitles | كلوي أنتِ و جون ستتنافسون في لعبة إلى أي درجة تعرفين شريكتكي بالسكن |
| ¿Qué tan bien debió irle a Dalia en el P.S.A.T que se mereció un auto nuevo? | Open Subtitles | إلى أي درجه فعلت داليا في أختبار PSAT لضمان سيارة جديده؟ |
| ¿Qué tan bien conocía a este hombre, Thomas Culpepper? | Open Subtitles | ماهو مقدار معرفتك بالرجل المدعو توماس كالبيبر؟ |
| ¿Qué tan bien conoces a la Sra. Preston? | Open Subtitles | لذا، كَمْ حَسناً تَعْرفُ الآنسة. بريستن؟ |