"¿ qué tan bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما مدى
        
    • الى اى مدى
        
    • إلى أي مدى
        
    • كيف جيدا هل
        
    • إلى أي درجة
        
    • إلى أي درجه
        
    • ماهو مقدار
        
    • كَمْ حَسناً
        
    Así que en este caso, ¿qué tan bien conoces 64 millones de personas? TED لذلك في هذه الحالة، ما مدى معرفتك بـ 64 مليون شخص؟
    Si reformulamos las preguntas y decir, ¿qué tan bien conoce su área local, serían sus respuestas más precisas? TED إذا قمنا بإعادة صياغة الأسئلة وسألنا ما مدى معرفتك بمنطقثك المحلية هل ستكون إجاباتك أكثر دقة؟
    pero la verdadera pregunta es: ¿Qué tan bien funcionan en la práctica? TED و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟
    ¿Qué tan bien conoces a este tipo? Open Subtitles الى اى مدى تعرفين هذا الشخص ؟
    No estoy seguro de qué tan bien leen los chimpancés, pero parecen muy interesados en el libro. TED لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب.
    ¿Qué tan bien conoces el coronel? Open Subtitles كيف جيدا هل تعرف عقيد؟
    ¿Qué tan bien revisaron la casa... los que atendieron al llamado? Open Subtitles إلى أي درجة كان استكشاف المنزل دقيقاً بعد الاستجابة للبلاغ؟
    ¿Qué tan bien conoces la historia de este período? Open Subtitles ما مدى معرفتك بتاريخ تلك الفترة الزمنية؟
    Veo a tu hombre en el techo con un rifle de francotirador. ¿Qué tan bien apunta? Open Subtitles أرى رجلك على السطح ببندقية قنص، ما مدى براعة تصويبه؟
    No sé si yo hubiera escogido dar comida o equipo o ataúdes, lo que plantea la pregunta: ¿Qué tan bien estamos distribuyendo los recursos para los pobres? TED لا أدري إن كنت سأختار أن أمنح الطعام أو تجهيزات أو نعوشا، مما يجعل السؤال التالي ملحا: ما مدى حسن توظيفنا للموارد نيابة عن الفقراء؟
    ¿Qué tan bien la conocías, Alex? Open Subtitles ما مدى معرفتك بها ؟
    ¿Qué tan bien conocía usted al sargento Bedford? Open Subtitles ما مدى معرفتك بالرقيب بيدفورد ؟
    ¿Qué tan bien se verá esta camisa en mí? Open Subtitles ما مدى ملائمة هذا القميص عليّ؟
    Sam, ¿Qué tan bien conoces a Virgil? Open Subtitles سام، ما مدى علاقتك مع فيرجل؟
    Es decir, ¿qué tan bien lo conoces? Open Subtitles أعني، ما مدى معرفتك به حقّاً؟
    Eso es lo que crees. ¿Qué tan bien lo conoces? Open Subtitles إذن تعتقدين ذلك ما مدى معرفتكِ به؟
    ¿Qué tan bien conocemos a nuestros amigos y vecinos? Open Subtitles ما مدى معرفتنا بجيراننا و أصدقائنا حقا؟
    Trey, ¿qué tan bien conocías a Henry Allen Boothe? Open Subtitles تراي " ما مدى معرفتك " بـ " هنري آلين بوث " ؟
    ¿Qué tan bien? Open Subtitles الى اى مدى ؟
    Sawyer, cuándo estabas allá al otro lado de la isla ¿qué tan bien llegaste a conocer a esas personas? Open Subtitles يا سوير، عندما كنت على الجانب الآخر من الجزيرة إلى أي مدى عرفت أفراد القوم؟
    ¿Qué tan bien ustedes dos se conocen? Open Subtitles كيف جيدا هل اثنين نعرف بعضنا البعض؟
    Chloe, y junio se en un " ¿Qué tan bien conoce a su compañero de cuarto? " Competir Juego. Open Subtitles كلوي أنتِ و جون ستتنافسون في لعبة إلى أي درجة تعرفين شريكتكي بالسكن
    ¿Qué tan bien debió irle a Dalia en el P.S.A.T que se mereció un auto nuevo? Open Subtitles إلى أي درجه فعلت داليا في أختبار PSAT لضمان سيارة جديده؟
    ¿Qué tan bien conocía a este hombre, Thomas Culpepper? Open Subtitles ماهو مقدار معرفتك بالرجل المدعو توماس كالبيبر؟
    ¿Qué tan bien conoces a la Sra. Preston? Open Subtitles لذا، كَمْ حَسناً تَعْرفُ الآنسة. بريستن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus